Heureux qui comme Ulysse, Joachim du Bellay
Commentaire de texte : Heureux qui comme Ulysse, Joachim du Bellay. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Robin Gressier • 20 Novembre 2023 • Commentaire de texte • 1 208 Mots (5 Pages) • 167 Vues
A l’époque de la Renaissance, quoi de plus idéal pour un humaniste que de se rendre à Rome ? C’est l’expérience que fit le poète français Joachim Du Bellay entre 1553 et 1557. Mais à son retour en France en 1558, déçu et frustré de n’avoir retrouvé sur place la grandeur et la puissance de la Rome Antique, il publie un recueil intitulé Les Regrets, dont est extrait le célèbre poème « Heureux qui comme Ulysse… », à l’étude aujourd’hui. Ce sonnet 31 écrit en alexandrins, qui prend place parmi les pièces les plus élégiaques de l’œuvre, rend un hommage à l’Italie un peu paradoxal car le poète y exprime surtout le regret d'avoir quitté la France. Autrement dit, le sonnet célèbre l'humanisme et la grandeur romaine tout en exprimant la nostalgie de son Anjou natal.
Découpage du texte :
Partie 1 : du vers 1 au vers 4 : Un poème qui s’ouvre sur la référence aux héros antiques qui ont fait
l’expérience de l’exil.
Partie 2 : du vers 5 au vers 8 : La complainte lyrique de l’exilé
Partie 3 : du vers 9 au vers 14 : L’opposition entre la Rome antique et le Lyré
Projet de lecture :
Nous montrerons en quoi ce sonnet élégiaque traduit la souffrance du poète humaniste exilé à Rome.
DEVELOPPEMENT
Relevé Procédés Interprétations
PARTIE 1 La référence aux héros fictifs de la mythologie qui ont fait l’expérience de l’exil
Le premier quatrain écrit à la 3 e personne du singulier Traite d’une expérience universelle : l’expérience de l’exil
« Comme Ulysse »/ « comme cestuy
(=celui) là qui conquit la toison » =
Jason 2 comparaisons aux héros antiques qui furent eux aussi exilés loin de chez eux Le poème débute par la référence à de grands voyageurs antiques. L’Humanisme= retour aux réf. culturelles de l’Antiquité
« voyage », « usage » « âge » 3 rimes en -age Le voyage est présenté comme un moment de formation, d’apprentissage. Le substantif « usage » ici utilisé au sens d’expérience.
« et puis est retourné vivre entre ses
parents le reste de son âge » Fin de la phrase exclamative S’appuie sur deux héros exilés qui ont eu la chance de retrouver leur foyer tandis que lui n’est pas certain de son retour.
« entre ses parents » CC accompagnement Ici la référence aux parents indique que Du Bellay est malheureux en exil. Ses proches lui manquent. Mal du pays.
PARTIE 2 Le passage le plus élégiaque du sonnet : La complainte du poète exilé
2e quatrain : « je », « mon », « ma »,
« m’ » 1ère personne sing. (pronoms personnels et déterminants possessifs) Cette fois ci, le poète intervient directement. Registre lyrique voire élégiaque.
« Quand »/ « et en quelle saison » 2 interrogations temporelles S’interroge sur un éventuel retour. Le 2e quatrain est une longue interrogation, ce qui traduit une pénible incertitude.
« reverrai-je » Répétition interrogation au futur Complainte lancinante : Du Bellay ne sait s’il retrouvera son foyer qui lui manque tant.
« hélas » Interjection placée à l’hémistiche Elle crée un soupir qui traduit la nostalgie du poète : plus encore que le lyrisme ici l’élégie (= plainte)
« Mon petit village », « ma pauvre
maison », « une province » Adjectifs « petit » et « pauvre » et substantif « province » Renforce la dimension affective du poète envers sa terre natale et présente son foyer comme un lieu simple (humilité en comparaison de la grandeur de Rome)
v5 et v6 Enjambement Marque l’attente, allonge le vers pour refléter le sentiment d’attente du poète.
« fumer la cheminée » Métonymie Chaleur = présente le foyer comme un lieu chaleureux.
« le clos » Synecdoque Présente le foyer comme un cocon.
« et beaucoup davantage ? » Hyperbole Insiste sur l’amour de la terre natale et la nostalgie du poète.
...