Migrant
Discours : Migrant. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar cyrielle32100 • 22 Novembre 2020 • Discours • 595 Mots (3 Pages) • 394 Vues
1ère partie:
-Environ 85000 habitants habitent de chaque coté de la frontière = Approximately 85,000 people live on either side of the border.
-En 2018, près de 7000 personne ont traversé illégalement les frontières ce qui représente 12% du nombre total d’arrivée irrégulière en Espagne = In 2018, nearly 7,000 people crossed borders illegally, representing 12% of the total number of irregular arrivals in Spain.
-La frontière est une clôture de 16 mètre de haut et qui est aussi un grillage au maillage très sérré= The border is a 16-metre high fence and is also a very tight mesh fence.
-Ces frontières sont des risques pour les migrants car il risque leur vie ont essayant de les escalader mais aussi en essayant de les contourner à la nage, en bateau ou encore en voiture = These borders are risks for migrants as it risks their lives trying to climb them but also trying to swim around them, by boat or even by car.
- En effet, en mai 2019, trois migrants dont un adolescent de 15 ans ont presque perdu leur vie lors de leur tentative de passer le poste frontière en voiture. Ils étaient dans des compartiments sous le tableau de bord et derrière les sièges =In May 2019, three migrants, including a 15-year-old teenager, nearly lost their lives while attempting to cross the border by car. They were in compartments under the instrument panel and behind the seats.
-L’Italie refuse d’accueillir des bateaux de migrants, ainsi il y a davantage de patrouilles au large de la Libye, ce qui incite donc aux migrants à choisir de passer par Ceuta et Melilla= Italy refuses to accept migrant boats, so there are more patrols off the coast of Libya, which encourages migrants to choose to go through Ceuta and Melilla.
-Selon Dunja Mijatovic, les arènes de l’enclave espagnole de Melilla ne sont pas conçu pour recevoir des migrants ou des demandeurs d’asile sur le long terme. Ces derniers n’y aurait en effet qu’un accès limité aux douches et aux toilettes et manqueraient de nourriture et produits d’hygiène, alerte la Commissaire, qui signale que la surpopulation rend compliqué le respect des mesures de distanciation physique imposés pour le Covid19. Dunja Mijatovic s’inquiète également de la sécurité envers le personnel de sécurité et rapporte des bagarres, des vols ainsi que des allégations d’usage excessif de la force= According to Dunja Mijatovic, the arenas of the Spanish enclave of Melilla are not designed to accommodate migrants or asylum seekers in the long term. The latter would have only limited access to showers and toilets and would lack food and hygiene products, warns the Commissioner, who points out that overcrowding makes it difficult to comply with the physical distancing measures imposed for Covid19. Dunja Mijatovic is also concerned about the safety of security personnel and reports fights, thefts and allegations of excessive use of force.
-Madrid doit ainsi trouver des alternatives pour accueillir les migrants, y compris les demandeurs d’asile, et leur garantir un accés aux procédures de demande d’asile=Madrid must therefore find alternatives to welcome migrants, including asylum seekers, and guarantee them access to asylum procedures.
2ème partie:
-L’union Européenne ne parvient toujours pas à réguler le flux de migrants clandestins qui pénètrent sur son territoire au péril de leur vie en passant par les villes espagnoles sur la côte marocaine= The European Union still fails to regulate the flow of illegal migrants who enter its territory at the risk of their lives by going through the Spanish cities on the Moroccan coast.
...