Plan de commentaire détaillé des vers 41 à 72 du poème "Les Djinns" de Victor Hugo
Commentaire de texte : Plan de commentaire détaillé des vers 41 à 72 du poème "Les Djinns" de Victor Hugo. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar SyoNEU • 25 Juin 2018 • Commentaire de texte • 528 Mots (3 Pages) • 1 639 Vues
Page 1 sur 3
Plan de commentaire du vers 41 à 72 du poème « Les djinns » de Victor Hugo
Problématique : Comment Victor Hugo représente-t-il la menace invisible ?
I L’utilisation d’images diverses pour décrire les djinns
- Les djinns sont présentés comme un groupe nombreux
- Les métaphores « l’essaim des Djinns » (V 41), « Leur troupeau lourd et rapide » (V45) (lourd et rapide sont des idées généralement opposées ici associés), « hideuse armée » (V51), « L’horrible essaim » (V58), « noir bataillon » (V60)
- Termes pour les représenter souvent au pluriel : « Ils sont tout près ! » (V49), « nous les narguons » (V50) ….
- Ils sont surnaturels et démoniaques
- Champ lexical de l’enfer et du diable : « brûlant » (V44), « éclair » (V48), « De vampires et de dragons ! » (V52), « Cris de l’enfer ! voix qui hurle et qui pleure ! » (V57), « ces impurs démons » (V66),
- Ils sont dangereux et cruels
- Points d’exclamations
- Phrases courtes
- Impression de proximité et d’être encerclé, provoque la peur. « Ils sont tout près ! » (V49)
- Impératif « Tenons fermée » (V49)
II L’effet sur le lieu et l’homme nous est raconté.
- Les djinns sont assimilés à une tempête menaçante
- Métaphores « leur vol » (V43), « Volant » (V46), « nuage livide » (V47), « un éclair » (V48), « l’aquilon » (V58), « tourbillon » (V64), gradation ascendante des termes relatifs à la tempête.
- Son : « sifflant » (V42), « bruit » (V51), « porte rouillée » (V55), « Cris de l’enfer ! voix qui hurle et pleure ! » (V57) « La maison crie » (V61) « Grince et crie » (V72)
- Allitération [D] [R] [V] « lourd et rapide/ Volant dans l’espace vide » (V45-46) « hideuse armée/De vampires et de dragons ! / La poutre du toit descellée » (V51-53) mime le bruit de la tempête.
- Personnification du vent : « Le vent la roule » (V64)
- Les djinns apportent le chaos et la destruction
- Nombreux verbes forts et verbes d’actions : « passe » (V41), « tourbillonne » (V42), « fracasse » (V43), « Craquent » (V44), « porte » (V48), « Tremble » (V56), « s’abat » (V59), « chasse » (V63), « roule » (V64)
- Personnification du lieu : « la poutre du toit descellée/ Ploie ainsi qu’une herbe mouillée, » (V53-54), « La vieille porte rouillée/ Tremble, à déraciner ses gonds ! » (V55-56), « Le mur fléchit » (V60), « La maison crie et chancelle penchée » (V61) = le lieu semble animé créant un sentiment d’insécurité.
- Le lieu ne semble pas très solide et encore moins capable de résister à l’assaut répété des djinns.
- Le narrateur terrifié ne trouve un réconfort que dans la prière
- Les verbes d’actions sont de plus en plus nombreux mimant la panique du poête (V60-64…)
- Champ lexical de la religion « ô ciel ! » (V59, apostrophe), « Prophète ! » (V65, exclamation), « tes sacrés encensoirs » (V68), « ces portes fidèles » (V69) -> apostrophe et exclamation affirme la passion de la foi du poète et sa soumission à Dieu.
...
Uniquement disponible sur LaDissertation.com