Lettre de candidature en anglais
Lettre type : Lettre de candidature en anglais. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar tomma_borio • 24 Janvier 2018 • Lettre type • 379 Mots (2 Pages) • 633 Vues
Mr. yyy
SAM International Sàrl
4, chemin des Bacounis
1245 Collonge-Bellerive
August 28, 2001
Dear Mr. yyy,
SAM International is a well known staffing company with a deep knowledge of the job market, rigorous in offering the perfect match between candidates and companies expectations, and which reputation has been built on the efficiency and professionalism of its service, and the discretion, experience and quality of each of its consultants. This is why I have taken the liberty of enclosing my résumé, to explore whether my profile would meet your needs.
If you are in search of a young experienced graduate for one of your client, you may want to give serious consideration to my background.
Highlights of my experience are:
- 3 year work experience at both Country and European level
- Fast Moving Consumer Goods (Kimberly-Clark) and Consultancy (Ernst & Young)
- Inter-functional experience: Marketing, Logistics and HR (being involved in the “high potential program")
- professional skills: inter-functional team working, leadership, problem solving
- personal qualities: communicative, fast learner, strongly motivated
I hope that you find my background interesting and transferable to a new challenging role. Thank you in advance for your consideration.
I will take the liberty of calling you in a few days to discuss the possibility of arranging a face-to-face meeting.
Yours faithfully,
Attachments:
- Résumé
- Work permit situation, brief explanation
WORK PERMIT SITUATION – BRIEF EXPLANATION
I would like to briefly clarify my work permit situation: I am married, and my husband (who works for a Multinational Company), has been relocated to Geneva.
As you are probably already aware of, for the “Family regrouping” law of the Canton of Geneva[1], the accompanying spouse of a relocated person will be granted a work permit which is “exempt from quota”.
In a word, this means that there will be no quota deduction for my work permit L, as it will be derived from my husband’s quota, and no need to demonstrate that I own any specific competencies that cannot be found on the Geneva job market.
I would be glad to explain this further, if you wish, in a face-to-face meeting.
Yours faithfully,
...