Fiche de lecture - Eldorado - Laurent Gaudé
Fiche de lecture : Fiche de lecture - Eldorado - Laurent Gaudé. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar julie.meram • 6 Juin 2023 • Fiche de lecture • 2 841 Mots (12 Pages) • 282 Vues
[pic 1]
I. L’ombre de Catane
Situation initiale :
> Lieu : Italie, Catane (début, marché au poisson dans le quartier du Duomo)
> Personnage : Salvatore Piracci, un homme de 40 ans, célibataire et divorcé depuis 4 ans particulièrement seul (plus de famille, plus de femme : vocabulaire de la solitude) travaillant comme commandant sur des bateaux
=> Ces informations sont données dans l’incipit.
Élément perturbateur :
> Une femme (nouveau personnage) observe Piracci dans le marché.
Apparition d’un nouveau personnage : Angelo, 60 ans, petit, maigre, cheveux blancs et yeux bleus = description précise et réaliste
Fonction inconnue
L’identité de la femme observant Piracci est peu à peu révélée = suspense et dramatisation du récit
La femme retrouve Piracci et lui demande s’il se souvient d’elle : c’est une migrante ayant survécu à la dérive d’un bateau remplie d’autre migrants (Irakiens, Afghans, Iraniens, Kurdes…) ayant eu lieu en 2004 (donc début du récit en 2006) = Le Vittoria. Piracci se souvient l’avoir aidé.
On apprend que Piracci est officier de marine depuis 20 ans et commandant de la frégate Zeffiro depuis 3 ans, un navire des gardes côtes italiens basé à Catane surveillant les embarcations de migrants > l’île de Lampedusa.
Il l’invite à rentrer chez lui, la femme lui raconte son histoire :
Embarcation à Beyrouth en payant 4500 dollars pour elle et son bébé de onze mois. Mais abandons des passeurs dans la nuit. On jette par-dessus bord les morts. Le bébé de la femme meurt de soif, on lui arrache et on le jette aussi. +500 migrants → 386 survivants
La femme finie son histoire et demande de Piracci de lui donner une arme, elle veut tuer Hussein Marouk, un homme d’affaires proche des services secrets syriens. Elle pense que c’est lui qui a organisé la dérive du bateau : combat politique > réponse de Damas (capitale syrienne) face à la réaction de l’Europe vis-à-vis de la mainmise de la Syrie sur le Liban.
Le commandant essaye de lui expliquer que cet homme se fera tuer rapidement dans tous les cas et qu’elle risque de ruiner sa vie mais la femme vit depuis 2 ans uniquement dans le but de cette vengeance. Elle veut aller le tuer lui, elle-même, à Damas.
Piracci lui donne une arme.
On comprend donc que le thème principal est le drame des migrants.
[pic 2]
II. Tant que nous serons deux
Histoire en parallèle
Nouveaux personnages :
> Narrateur « Je », 25 ans, on ne connaît pas encore son nom
> Jamal, frère du narrateur
> Faycal : personnage de second plan, gérant du café habituel des deux frères
Les deux frères comte quitter leur pays pour l’Europe (« quitter » « adieu »). Avant de partir ils font le tour de la ville une dernière fois en voiture avec nostalgie (beaucoup de négations). Ils pensent à leur avenir, leurs enfants, mais le narrateur dit se sentir bien tant qu’il est avec son frère malgré tous les problèmes (notamment l’argent). Ils retournent chez eux, revoient leur mère sûrement pour la dernière fois (elle va probablement mourir avant de pouvoir les rejoindre), ils préparent leurs affaires, ils ont peur, et ils partent pendant la nuit.
[pic 3]
III. Tempêtes
Piracci reçoit une lettre de la femme > il va voir son ami Angelo (vieux buraliste Sicilien ayant passé sa vie à construire des routes > vendeur de journaux, ami du commandant) > edicola piazza Placido.
La lettre datait d’une dizaine de jours et venait du Liban, la femma avait trouvé une place sur un bateau (Le Sakala) et voulait partir de Beyrouth > Damas => tuer Hussein Marouk
Piracci et Angelo parlent de la femme, de son destin, elle est allée à la mort.
Piracci semble regretter d’avoir donné son arme mais Angelo le rassure > on ne peut pas refuser face à une telle détermination.
Il pense qu’elle a envoyé cette lettre > Piracci = « témoin » de son voyage + remerciement. Piracci commence à croire qu’il aurait du partir avec elle.
Piracci = admiratif de la détermination de la femme. Sachant que la femme ne reviendra, il préfère la considérer comme morte.
Au moment de partir, son second, Matteo,vient l’avertir qu’un cargo plein de clandestins avait lancé un appel de détresse pour avarie à 10 milles de Catane mais qu’ils n’ont pas été secourus > forcés à descendre dans 5 barques.
Ils partent les chercher au milieu de la tempête > 2 canots sur 5 (hommes en bonne santé), les autres ont été séparés par la mer.
Piracci pense qu’ils n’ont pas vraiment sauvé ces hommes > renvoi dans le pays, centre de détention… → ils continuent à chercher les autres.
(+ nouveau personnage → Gianni = membre le plus jeune de l’équipage)
Dans cette partie du chapitre, la mer est à nouveau énormément personnifiée → divinité.
[pic 4]
IV. Blessure de frontière
> Le narrateur « Je » s’appelle Soleiman et est plus jeune de Jamal
Ils sont conduits en voiture puis à pied par un guide jusqu’à la frontière de la Libye (très facile d’accès).
Mais Jamal dit à son frère qu’il ne fera pas la suite du voyage, car il est malade (sida). Soleiman est dévasté mais son frère le force à partir.
Jamal a tout payé, une voiture va emmener Soleiman jusqu’à Al-Zuwarah (en 2 jours) > appartement > passeurs (nouveau paiement) > la suite du voyage
Soleiman se sent coupable que son frère utilise son argent pour la traversée plutôt que pour des médicaments, Jamal se condamne à la douleur.
...