Comment Antiochus va-t-il exprimer son tiraillement émotionnel ?
Cours : Comment Antiochus va-t-il exprimer son tiraillement émotionnel ?. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar ZAMBRANO Carla • 5 Mai 2019 • Cours • 392 Mots (2 Pages) • 520 Vues
Dans cette scène, nous assistons à un dialogue entre Antiochus et Bérénice. Bérénice est la reine de Palestine, elle séjourne à la cour de l’empereur Titus à Rome. Elle l’aime et est aimée. Antiochus présent dans cette scène, décide alors d’avouer son amour à Bérénice avant de repartir en Orient, dont il est empereur. Dans la scène précédente, il vient de lui dire qu’il est amoureux et dans cette tirade, il exprime clairement ses sentiments.
Nous nous pencherons sur le récit des combats d’Orient puis nous analyserons les sentiments et les expressions d’Antiochus.
Comment Antiochus va t’il exprimer son tiraillement émotionnel ?
Dans un premier temps nous allons étudier le récit des combats en Orient.
Retour dans le passé avec des verbes au passé simple « sembla » vers 215…
Rupture temporel du présent vers le passé qui permet à Antiochus de faire le récit de ses actions au combat en Orient.
Évocation des guerres passées avec un champs lexical de la guerre « armes, rival » vers 212… Évocation d’Antiochus combattant. En effet on remarque une valorisation de la guerre et de l’héroïsme d’Antichus, le registre est donc épique. On évoque la fureur et la vertu de Titus. Antiochus ne semble pas avoir peur de la mort « Le ciel sembla promettre une fin à ma peine » vers 215. « Mille exploits » vers 213, c’est une hyperbole qui valorise la guerre. Valorisation des exploit de Titus avec l’énonciation « reste pale et sanglant » vers 230/231.
Dans un second temps nous allons parler des sentiments et des expressions d’Antiochus. Un départ difficile pour Antiochus, il a beaucoup souffert du départ de Bérénice avec un champs lexical de la tristesse « ennui » vers 234, « en pleurant » vers 238, « succombant » et « mélancolie » vers 239.
Une mélancolie dans un passage à l’imparfait avec un champ lexical « dans l’Orient désert » vers 234, « je demeurai longtemps errant dans Césarée » vers 235. Ce passage s’achève sur un sens mouillés de « pleurant » et « nostalgie ». « Où mon cœur vous y avait adorée » ce vers (v.236) est au plus que parfait mais aussi ce il nous fait un rappel à la nostalgie.
Dans ce monologue Antiochus avoue son amour pour Bérénice mais aussi il nous fait part de sa tristesse et sa mélancolie. Antochus parle de sa jalousie et sont admiration pour son ami Titus. Cet amour impossible peut nous faire penser à l’histoire de Roméo et Juliette.
...