Commentaire composé bourgeois gentilhomme (Acte IV, Scène 5)
Commentaire de texte : Commentaire composé bourgeois gentilhomme (Acte IV, Scène 5). Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar lea.aaaa • 29 Octobre 2021 • Commentaire de texte • 711 Mots (3 Pages) • 4 260 Vues
Commentaire composé sur un extrait du bourgeois gentilhomme
(Acte IV,Scène 5)
Le Bourgeois gentilhomme est une pièce de théâtre écrite par Molière.C’est une comédie ballet en 5 actes. Molière est un comédien du XVIIe siècle.Il écrit ses comédies pour la troupe qu’il dirige,il est né en 1622 et est mort en 1673.La comédie Ballet s’agit d’un spectacle de théâtre qui ajoute musique chants et danses aux dialogues de la comédie classique.Nous allons étudier sur l’acte IV scène 5. Avant l’intervention des mufti, des danseurs et des musiciens turcs ,le valet Covielle rencontre Dorante et lui explique la machination mise au point pour faire épouser Cléonte à Lucile,il lui demande de l’aide.Comment et pourquoi Molière a écrit un texte de comédie, un texte qui fait rire le lecteur? Nous verrons tout d’abord dans la 1er partie le mélange de langage qu’utilise Molière pour faire rire puis nous aborderons l’absurdité de la cérémonie.
Dans cet extrait de l’Acte IV, scène 5 Molière utilise un mélange de langues dont deux langues latines : l’espagnol et l’italien, c’est deux langues sont utilisées par les turcs pour s’exprimer, ce qui est absurde. En effet, pourquoi des turcs utiliseraient ces langues pour parler, cela crée donc le rire chez le lecteur qui peut facilement se rendre compte de l’absurdité de la situation. De plus, il utilise aussi des mots qui ne veulent rien dire comme par exemple “Hu la ba ba la chou ba la ba ba la da”, cette phrase prononcée par le Mufti n’a aucun sens, ce qui peut la aussi susciter le rire chez le lecteur. Par la suite, Molière ajoute des syllabes à des mots français comme “Donar turbanta. Donar turbanta” qui signifie ''donne le turban. Donne le turban” ce procédé montre encore une fois que le bourgeois est pris pour un idiot car il suffit de rajouter une ou quelques syllabes pour lui faire croire que c’est une autre langue et qu’il ne comprenne rien. En outre, toute la scène montre que le bourgeois est pris pour un benêt car, à travers ces exemples, on comprend que le mufti et les turcs lui font croire quelque chose d' insensé. Le bourgeois est pris pour un idiot et cela provoque le rire chez le lecteur.
Cet extrait de l’Acte IV, scène 5 présente de même une grande absurdité tout au long de la cérémonie. En effet, d’une part le texte est drôle à cause du langage étrange des turcs mais d’autre part il est aussi drôle à cause de l’étrangeté de la cérémonie. A la fin de ce passage les turcs prennent des sabres par ordre du mufti mais simulent les coups qu’ils doivent donner au bourgeois “mettant tous le sabre à la main”, “ils feignent de donner plusieurs coups de sabre”. Malheureusement le mufti leur ordonne de le frapper “Bastonara,Bastonara” par conséquent les turcs écoutent l'ordre donné par le mufti et frappent aussitôt le bourgeois ”lui donnent plusieurs coups de bâton en cadence”. Ceci montre que ce passage est absurde étant donné que le bourgeois se fait frapper de coups de sabre de multiple fois mais ne demande pas d’interrompre la cérémonie et n’essaie pas de fuir la situation dans laquelle il est, en pensant
...