Anglais juridique
Fiche : Anglais juridique. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar ufnn • 7 Juin 2024 • Fiche • 3 848 Mots (16 Pages) • 110 Vues
Introduction to English common law
Information on the subject
Cours En Ligne : Common Law Letalleur
Key:
Manuels : voir plus tard
Contrôle = QCM (40 questions de cours, sur le manuel, la grammaire et le vocab).
Bonnes réponses = 2pts. Mauvais = 0pts.
Contenu :
- Droit anglais
- Anglais et anglais juridique
En L2 et L3 : TDs.
Law is never in a vacuum.
It is the product of a socioeconomic order, political, historical, environmental, geographical, cultural context impacts law.
Some key information:
I/ Geography and history
England used to be attached to the European continent. Today it is an island separated by the English Channel.
Traduction : L’Angleterre était autrefois rattachée au continent européen. Aujourd’hui, c’est une île séparée par la Manche
It is protected, uneasy to invade, and can feel different from the continent.
The fact that it is an island has influenced the legal system.
Traduction : Il est protégé, difficile à envahir et peut se sentir différent du continent.
Le fait qu’il s’agisse d’une île a influencé le système juridique.
The Brexit: the UK exited Europe in 2021 but the vote took place on June 23, 2016. It had been part of the European union for 50 years.
David Cameron
Traduction : Le Brexit : le Royaume-Uni a quitté l’Europe en 2021 mais le vote a eu lieu le 23 juin 2016. Elle faisait partie de l’Union européenne depuis 50 ans.
David Cameron
Energy crisis (crise énergetique)
Brexit: has a negative impact on the poorest.
+ there are new laws concerning imports and exports.
When a country exists the UE, it must renegotiate every commercial agreement, but not as a bloc; alone (which means dependent of what it needs to buy). Costs of import increases. The inflation is very important.
Example, the gas prices have dramatically increased.
Traduction : Brexit : a un impact négatif sur les plus pauvres.
+ il y a de nouvelles lois concernant les importations et les exportations.
Lorsqu’un pays existe dans l’UE, il doit renégocier tous les accords commerciaux, mais pas en bloc; seul (ce qui signifie dépendant de ce qu’il doit acheter). Les coûts d’importation augmentent. L’inflation est très importante.
Par exemple, les prix de l’essence ont considérablement augmenté.
The British Isles is a geographical term. More than 6 thousand isles.
Great Britain (biggest one), Ireland (second), isle of man, isle of wight, Channel Islands, and more.
Politically, the Channel Islands are part of the UK but geographically, they are part of the European continent.
Brexit:
- England voted for Brexit.
- Wales too
- Scotland and Northern Ireland voted against
Traduction : Les îles britanniques est un terme géographique. Plus de 6 mille îles.
Grande-Bretagne (la plus grande), Irlande (deuxième), île de Man, île de Wight, îles anglo-normandes, etc.
Politiquement, les îles anglo-normandes font partie du Royaume-Uni mais géographiquement, elles font partie du continent européen.
Brexit :
• L’Angleterre a voté pour le Brexit.
• Le Pays de Galles aussi
• L’Écosse et l’Irlande du Nord ont voté contre
Nicola Sturgeon First Minister of Scotland in 2016, leader of the SNP.
Humza Yousaf is now the First Minister of Scotland.
Channel Islands, situated north of France. These islands were part of the duchies of Normandy, in the Middle Ages. The Duc of Normandy was the king of England. But since these islands are geographically part of France, the people that live in these islands call the king “our Duc”.
These islands have become paradis fiscaux
Traduction: Nicola Sturgeon Première ministre d’Écosse en 2016, leader du SNP.
Humza Yousaf est maintenant le Premier ministre de l’Écosse.
Îles anglo-normandes, situées au nord de la France. Ces îles faisaient partie des duchés de Normandie, au Moyen Âge. Le duc de Normandie était le roi d’Angleterre. Mais comme ces îles font géographiquement partie de la France, les habitants de ces îles appellent le roi « notre duc ».
Ces îles sont devenues des paradis fiscaux
The inhabitants have French names, but don’t speak French.
Great Britain is called like so in opposition to the small Britain (in France).
Real name, the United Kingdom of Great Britain and northern island.
England, Wales, Scotland and Northern Ireland.
Four flags. When these flags mix, they become the union jack.
Dates:
- Wales entered the UK in 1536
- Scotland: 1707
- Ireland (all island): 1801
- 1922: independence of Southern Ireland
- 1937: republic of Ireland (Éire).
Traduction : Les habitants ont des noms français, mais ne parlent pas français.
La Grande-Bretagne est appelée ainsi en opposition à la petite Bretagne (en France).
Nom réel, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et île du Nord.
Angleterre, Pays de Galles, Écosse et Irlande du Nord.
Quatre drapeaux. Lorsque ces drapeaux se mélangent, ils deviennent l’Union Jack.
Dattes:
• Le Pays de Galles est entré au Royaume-Uni en 1536
• Écosse : 1707
• Irlande (toutes les îles): 1801
• 1922 : indépendance de l’Irlande du Sud
• 1937: république d’Irlande (Éire).
In Scotland, there was an active union in 1707, and with it, Scotland became part of the UK. However, the law slightly changes between the UK and Scotland.
The land frontier between Europe and the UK is Ireland, between the republic of Ireland and Northern Ireland.
...