LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

La Francophonie

Analyse sectorielle : La Francophonie. Recherche parmi 300 000+ dissertations

Par   •  19 Septembre 2014  •  Analyse sectorielle  •  940 Mots (4 Pages)  •  845 Vues

Page 1 sur 4

Le monde a tendance à identifier la culture francophone aux limites de la France métropolitaine. Il semble également que la culture francophone porte la réprésentation d’une image classique et immuable d’une société statique et non altérée dans son histoire. Ces stéréotype sont les tenants d’une perceptions erronée de l’évolution et de la réalité des cultures francophones.

Tremblay (CIT) s’exprime avec un accent fort et particulier, mais construit ses phrases avec une syntaxe et un niveau de langue soutenus.

On doit inclure dans le périmètre de la culture francophone comme une famille étendue géographiquement, avec son patriarche, un français classique et académique originaire de la France métropolitaine, et ses multiples enfants, ramifications diverses, produits d’un français transformé.

------------------------

Même si la tendance est aujourd’hui au niveau mondial nettement en faveur de l’anglais

Les francophiles sont soucieux de montrer – n’en déplaise aux philoaméricains – qu’ils sont sur le qui vif.

Un des objectifs ouvertement déclaré de la francophonie aujourdh’ui est, selon Paul-Marie Coûteaux, de ‘s’opposer au modèle américain’ et plus précisement à la mondialisation (TIBI p. 19). En effet, la mondialisation éradique non seulement les langues mais aussi les cultures minoritaires (cit TIBI pag. 70). Au contraire, s’éfforcent à defendre la diversité culturelle et conduit tout naturellement aux dialogue des cultures.

Parler la langue de l’autre signifie aussi aller vers sa culture, ou plutôt Culture avec un grand ‘C’. Ce qui n’a pas ete instaure par la France avec ses colonies. Nous pouvons parler dans ce cas precis d’une langue et d’une culture impose. Prenons le cas de l’Algerie et de ses ressortissants. Comme nous l’explique Sophie Bessis (cf session1.1 L310 Mises au point p.4), les Francais ont exporter leur culture et ont par ce biais bafouer les libertés fondamentales de leurs colonies. Mais la contradiction persite bien car meme apres avoir eu leur indepedance cette soif de France n’ a pas ete abreuver. Il existe un rapport ambigu d’amour-haine entre la France et l’Algerie comme bien d’autres colonies que nous verrons par la suite.

Un autre éxemple est le Québec, qui, bien qu’il ‘soit’ l’Amérique, selons Louise Beaudouin (cité dans TIBI, p. 28), il aspire toujours à être ‘l’Amérique en francais’.

Le colonialisme n’est pas fini, il a seulement changé de registre et il est aujourdh’ui culturel et économique.

La mondialisation éradique non seulement les langues mais aussi les cultures minoritaires (cit TIBI pag. 70)

La plupart du temps les deux langues ressemblent à deux lignes parallèles qui – ca va sans dire – ne se réjoignent jamais (TIBI p. 135)

Maurice Drouon disait que la francophonie était à la base “le rassemblement de pays qui ont le francais en partage” (TIBI, p. 112)

Selon les Français, l'assimilation était globalement considérée comme la politique

...

Télécharger au format  txt (6.2 Kb)   pdf (86.1 Kb)   docx (10.6 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com