LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

L’analyse préliminaire sur la nécessité de la maîtrise des figures de rhétorique dans les proverbes français pour la transition du niveau B2 à C1L’analyse préliminaire sur la nécessité de la maîtrise des figures de rhétorique dans les prov

Dissertation : L’analyse préliminaire sur la nécessité de la maîtrise des figures de rhétorique dans les proverbes français pour la transition du niveau B2 à C1L’analyse préliminaire sur la nécessité de la maîtrise des figures de rhétorique dans les prov. Recherche parmi 300 000+ dissertations

Par   •  2 Janvier 2018  •  Dissertation  •  5 263 Mots (22 Pages)  •  659 Vues

Page 1 sur 22

L’analyse préliminaire sur la nécessité de la maîtrise des figures de rhétorique dans les proverbes français pour la transition du niveau B2 à C1

Sommaire

1. Introduction        1

2. La définition et les caractéristiques du proverbe        2

2.1 La définition du proverbe         2

2.2 Les caractéristiques du proverbe        2

2.2.1 L’origine du proverbe        2

2.2.1.1 Proverbes provenant de la vie quotidienne        2

        2.2.1.2 Proverbes provenant de la religion, la croyance et les coutumes        3

        2.2.1.3 Proverbes provenant des oeuvres littéraires        3

        2.2.1.4 Proverbes provenant de de la Bible et les contes de fées        4

        2.2.1.5 Proverbes provenant des événements et personnages historique        4

2.2.2 La connotation culturelle du proverbe        5

     2.2.3 Les figures de rhétorique du proverbe        5

3. Les figures de rhétorique        5

3.1Figures de mots         6

3.1.1 La paronomase        6

3.1.2 L’ assonance        6

3.1.3 L’allitération        6

3.2 Figures de sens        7

      3.2.1 La comparaison        7

      3.2.2 La métaphore        7

      3.2.3 La hyperbole        8

      3.2.4 La personnification        8

      3.2.5 L’antithèse        9

      3.2.6 L’allusion        9

   3.3 Figures de construction        9

      3.3.1 La répétition        9

3.3.2 L’ anaphore        10

3.3.3 L’ellipse        10

4. La présentation de l’enquête        11

4.1 L’introduction de l’enquête         11

4.2 Les résultats de l’enquête         11

      4.2.1 L’introduction des resultats        11

      4.2.2 Le feed-back des étudiants sondés         13

   4.3 L’analyse de l’enquête         13

   4.4 Les avantages et limites de cette enquête        13

5. L’emploi des proverbes dans l’enseignement du français        12

   5.1 Les avantages de l’emploi des proverbes dans l’enseignement du français        14

5.1.1 La connaissance de la culture française        15

5.1.2 L’étude des figures de rhétorique        15

5.1.3 L’avancement pour la prodution écrite        16

5.1.4 L’accroissement de la sagesse des étudiants et l’amélioration de savoir-vivre.

                 16

6. Conclusion        17

   6.1 Résumé de l’étude        17

   6.2 Valeur des recherches        18

   6.3 Limites de l’étude et directions pour les recherches futures        18

 Bibliographie        19

 Annexe


L’analyse préliminaire sur la nécessité de la maîtrise des figures de rhétorique dans les proverbes pour la transition du niveau B2 à C1

  1. Introduction

Les proverbes constituent en effet la richesse culturelle et historique d’un peuple ou d’une nation. Considéré comme le fossile vivant d’une langue, le proverbe ayant une connotation culturelle peut nous aider à réaliser un dialogue avec nos précédants et nous aider à entendre les conseils de sagesse accumulés par nos ancêtres.

En fait, l’étude des figures de rhétoriques dans les proverbes revêt une importance non négligable en raison de ses appliquations étendues : des slogans de la publicitaire à la négociation internationale ; de l’admiration d’un article à l’embellissement de la production écrite, etc. De plus, l’étude des proverbes nous permet aussi de connaître davantage sur le français et la culture hexagone. Avec la coopération politique et commerciale mise en profondeur entre la Chine et la France, une maîtrise des proverbes favorise sans aucun doute au succès de la communication interculturelle.

Dans le secteur de l’étude des proverbes, il exsite des chercheurs qui nous ont présenté l’origine et les figures de rhétorique des proverbes. Cependant, peu de gens aborde la combinaison du proverbe et des examens linguistiques d’un niveau élevé tels que TCF, TEF, DALF et TSF8. En analysant les spécialités de ces examen, je propose la nécessité de la maîtrise sur des figures de rhétorique ou plutôt des proverbes, de l’ idiotisme pour la transition du niveau B2 à C1 et j’espère donner un fil de pensée aux recherches futures.

Bien sûr, l’apprentissage des proverbes ne doit pas avoir pour l’objet l’avancement du niveau linguistique. Apprendre les proverbes, c’est de connaître la culture, la richesse d’une nation. Obtenir la quintessence culturelle d’un pays, c’est le plus important.

  1. La définition et les caractéristiques du proverbe français

2.1 La définition du proverbe français

Le proverbe français, qu’est-ce que c’est? Selon le Nouveau Robert, le proverbe est une formule représantant des caractères formels stables, souvent métaphorique ou figurée et exprime une vérité d’expérience ou un conseil de sagesse pratique et populaire, commun à tout un groupe social. D’après le Wikipidia, Un proverbe est une formule langagière de portée générale contenant une morale, une expression de sagesse populaire ou une vérité d’expérience que l’on juge utile de rappeler. L’écrivain espagnol Miguel de Cervantes Saavedra a autrefois dit, le proverbe est une phrase concise tirée des expériences de vie des nos précédents. Selon ces trois explications du proverbe, il en ressort que « le proverbe » a deux caractéristiques : 1, une forme concise et figée ; 2, un sens métaphorique ou figuré exprimant souvent un conseil de sagesse. Le mot quasiment équivalent en chinois, c’est « yanyu (谚语) ».

...

Télécharger au format  txt (36.1 Kb)   pdf (384.3 Kb)   docx (35.4 Kb)  
Voir 21 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com