Analyse d'article - parlers jeunes
Fiche de lecture : Analyse d'article - parlers jeunes. Recherche parmi 301 000+ dissertationsPar christel clairac • 31 Décembre 2023 • Fiche de lecture • 1 037 Mots (5 Pages) • 264 Vues
Bibliographie Parlers jeunes M2 didactique des langues
Titre | Auteur | date | citations | commentaire |
Les parlers jeunes dans l’Ile-de-France multiculturelle | Emmanuelle Guerin et Sandrine Wachs | 2017 | « Afin de montrer à l’œuvre la création lexicale, un Comité Lexique a relevé dans les enregistrement tous les mots et expressions s’écartant de la variété normée du français, insérés dans un énoncé en français». « Les discours tenus sont toujours informatifs, puisqu’ils renseignent sur les représentation des locuteurs, leur positionnement face à la norme et leur attitude envers les formes non standard ». « Un néologisme est une forme nouvelle, à tous les niveaux linguistiques »
| Chapitre IV – Dynamique des mots Mots clés : polysémie, contexte, diversité, usage/mention, Aménagements orthographiques, néologisme/néologie lexicale, alternance codique Origines « géographiques » : français non standard (procédés linguistiques comme le verlan) et langues étrangères (parler algérien et marocain, romani, angla => trajectoires migratoires) Origines « multimodales » : rap, cinéma, jeux vidéos, internet => anglais Pour les langues de l’immigration => hybridation lexicale : « fréquence » d’emploi, « remplacement des synonymes dans a langue réceptrice », « intégration morphophonologique et/ou syntaxique de l’emprunt ». |
Tu flippes ta race, bâtard ! » sur le langage des cités | Jean-François Dortier | 2005 | « L’étude du « parler urbain » et de ses variations va connaître un essor important. » « Parmi les procédés de construction les plus courant, il y a » : *Verlan : apocope, aphérèse * emprunt aux langues étrangères (anglais, arabe, vieil argot français) * métaphores * resufixation * réhabilitation « Il y a aussi un marqueur identitaire » « On peut supposer que le parler jeune n’est utilisé qu’au sein d’un groupe de pairs, mais qu’ils savent s’en défaire dans d’autres contextes » | Sciences humaines n°159 Mots clés : marqueur identitaire, contexte |
Evolution du langage des jeunes : une variété linguistique participant à une construction identitaire ? | Union francophone des association de parents de l’enseignement catholique France Baie Analyse UFAPEC | 2019 | « Pour Jean-Pierre Goudailler […], qui a étudié le langage spécifique, celui des jeunes des cités française, le langage donne aux jeunes l’occasion d’avoir leur propre signature langagière. Pour lui, le langage permet aux jeunes des cités de signifier qu’ils appartiennent à un groupe et pas à un autre. » « Le vocabulaire des banlieue et des cités a son succès parmi les jeunes des classes sociales moyennes et plus aisées » | Mots clés : signature langagière |
Langue et générations : la langage des jeunes | Kristina Bedijs | 2015 | « Parmi les phénomènes – tantôt cnotradictoires – couramment cités comme caractéristiques, on trouve :
« Les locuteurs s’en servent surtout pour deux raisons :
« Le problème semble être que la linguistique variationnelle classique est plutôt stricte en attribuant un seul niveau de variation – diatopique, diastratique ou diaphasique – à une certaine forme de parler. » « Le langage des jeunes est une forme de parler qui montre clairement que la variation ne peut plus être vue dans une perspective monofactorielle (Auzenneau/Juille=ard 2012). Toute variété se caractérise par plusieurs aspects qui relèvent de différents niveaux variationnelles. » | Neuland 2007 : « le langage des jeunes est une variété surtout orale » Mot clé : fonction sociale, système variationnel, contexte social, corpus Origine du langage des jeunes : Billiez/Trilaille 2001 : cela signifie que des facteurs externes comme les médias, la mode, la musique, la publicité et toute sorte de produits influencent l’identité des jeunes et leur besoin de se distinguer par leur langage Phénomènes linguistiques :
|
Parler jeune | Micelle Auzanneau | 2021 | «Des études s’attachent à décrire l’émergence de « parlers urbains » dans des situations pluriculturelles et plurilingues. » « […] les descriptions attestent de l’existence de particularisme à différents niveaux d’analyse, notamment lexical, prosodique et phonétiques, et dans des situations très plurilingues, de ‘alternance codique et du mélange de langues. ». « La stylistique des énoncés provient de la convergence des faisceaux de traits linguistiques privilégiés par les jeunes et de traits linguistiques caractéristiques de l’oralité. » « La variation langagière a ainsi pu être interprétée en matière de style, stylisation, style social communicatif. » « Pour complexifier la question de la pertinence sociolinguistique de la « jeunesse », plusieurs voies sont à approfondir :
| Langage et société HS1, pages 249 à 253, édition de la Maison des sciences de l’Homme Mots clés : traits linguistiques, variabilité langagière, pratiques langagières |
« Nouveau français », « parler jeune » ou « langue des cités » ? Remarques sur un objet linguistique médiatiquement identifié | Henri Boyer | 1997 | « Je me propose dans les lignes qui suivent de questionner ce sociolecte générationnel ». « La tendance naturelle des langues est à la variation, voire à la transgression (Labov 1976, Bourdieu 1983). » « D’une manière générale, le parler jeune n’est décrit que comme un vocabulaire (un « vocabulos » selon Rodrigue, 1987), un répertoire limité d’unités lexicales formées à partir de processus néologiques traditionnels (préfixation, suffixation, troncation, emprunt…) » « Avec une prédilection pour un sémantisme hyperbolique […] ; Sur l’ensemble des inventaires proposés, se sont toutefois certaines variables néologiques qui sont privilégiées. » « Ce sociolecte générationnel – parlure argotique originale – […] accède incontestablement, par la grâce d’une médiatisation régulière, à une certaine respectabilité » | Langue française, n°114, Les mots de jeunes. Observations et hypothèses. Pp. 6-15 Mots clés : sociolecte, variation |
Sociolecte | Rainier Grutman | 2014 | Sociolecte = « dialecte social » « Le sociolecte peut délimiter (et définir) non seulement une couche de la société mais toute une communauté culturelle » | Socius : ressources sur le littéraire et le social Mots clés : sociolecte, communauté culturelle |
...