RElatório de Monitoria
Fiche : RElatório de Monitoria. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Thiana Bezerra • 25 Octobre 2015 • Fiche • 588 Mots (3 Pages) • 595 Vues
RELATÓRIO DE MONITORIA
CURSO: Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais
DISCIPLINA: Espanhol III
ESTUDANTE: Thiana Laíza Dantas Bezerra
Matrícula 11213480
Introdução
A atividade de monitoria da disciplina de Espanhol III para os alunos do curso de Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais no período 2015.2 teve início no dia 17 de abril de 2015 sob a orientação do Professor Marcelo Rangel. O horário foi definido em acordo com os alunos da disciplina, o qual foi estabelecido as sextas-feiras, entre 13h e 15h. No decorrer do semestre houve uma média de 06 (seis) alunos por encontro. Os quais se mostravam interessados na disciplina.
As atividades de Monitoria
No primeiro encontro com o grupo, procurei saber quais eram as expectativas dos alunos em relação ao curso e à vida profissional da carreira LEA, e quais eram suas maiores necessidades e desejos a serem trabalhados na língua espanhola. Haviam seis alunos na sala, e eles me falaram que gostariam mais de treinar a conversação e que tinham dificuldade com gramática, pude perceber que alguns já apresentavam um bom domínio do idioma. Ainda nesse primeiro encontro levei um curta-metragem em espanhol que julguei interessante tanto como entretenimento quanto como aprendizagem, já que pudemos trabalhar alguns exercícios, retirados de uma revista didática.
No segundo encontro, estavam presentes cinco alunos, praticamente os mesmos do encontro anterior. Procurei continuar trabalhando de maneira lúdica. Exercitamos os tempos verbais que estavam sendo ensinados em sala de aula, com auxílio da música para ajudar na fixação do conteúdo. A música escolhida foi “Estoy Aquí” da cantora Shakira, já conhecida de alguns alunos. A letra da música apresenta bastante variação entre tempos verbais, o que foi interessante para elucidar algumas dúvidas de pronúncia e grafia de alguns verbos, como por exemplo o verbo ‘ser’ no pretérito perfeito simples que confunde quando na falta do pronome na primeira e terceira pessoa do singular. Aproveitei a popularidade da cantora colombiana para conversar sobre as diferenças culturais entre o Brasil, um país de língua portuguesa, e seus vizinhos de língua espanhola e saber a percepção deles sobre a cultura latina.
O terceiro e último encontro, até o fechamento deste relatório, ocorreu em dia de prova, razão pela qual, os sete alunos que compareceram neste dia me pediram para revisar o conteúdo visto em sala, principalmente os que tratavam de gramática, os quais foram os tempos verbais pretéritos e pronomes complementos OD e OI.
As atividades da monitoria foram extremamente produtivas, para mim como experiência de docência e para os alunos complemento de sala de aula. Foi motivante vê-los sempre participativos e interessados no contato com o idioma. Ao planejar as aulas, procurei utilizar mídias que abordassem temas diferentes dos vistos em sala de aula para ajudá-los a conhecer um pouco mais do universo da produção artística cultural na língua espanhola, o que se mostrou atraente e agradável para eles. Por exemplo, o curta ‘Ana y Manuel’ os agradou bastante, pela temática leve e com vocabulário mais cotidiano.
...