Le soin sous tension
Commentaire de texte : Le soin sous tension. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Lotence Noka • 31 Janvier 2019 • Commentaire de texte • 697 Mots (3 Pages) • 692 Vues
I. Introduction :
Actuellement étudiante en deuxième année d’infirmière, j’effectue mon troisième stage dans un hôpital, localisé dans la banlieue parisienne. Mon stage de cinq semaines se déroule au quatrième étage de l’hôpital en service de rhumatologie.
II. Description de la situation :
Au courant du mois de Septembre, Mr U arrive dans le service, dans les alentours de 11h, pour une hospitalisation. Mr U est un patient atteint d’une lombosciatique. Pendant la distribution des médicaments, l’infirmière me demande de posé une perfusion de Kétoprofène IV (Profénid), qui est un anti-inflammatoire non stéroïdien. Arriver dans sa chambre, je me présente et je lui explique le traitement que je vais lui mettre. Rapidement, je me rend compte que Mr U ne comprend pas ce que je lui dis, et ne fais qu’affirmer mes paroles. Il m’explique qu’il vient d’Angleterre et qu’il ne parle qu’anglais. Mr U est installé dans une chambre double et son voisin de chambre ne parle qu’espagnol. Du mieux que j’ai pu, je lui ai expliquer, en anglais et avec des gestes que le traitement est un Anti-inflammatoire qui lutte contre la douleur et contre l’inflammation. Suite à cela, je lui pose la perfusion, le remercie et je continue la distribution de médicament.
Face à cette situation, je me suis posée comme questions :
- En tant que soignant, comment faciliter la prise en charge du patient lorsqu’une barrière linguistique se présente ?
- Quelles autres ressources, l’infirmière peut utiliser pour faciliter la compréhension et le séjour hospitalier du patient ?
III. Choix de la situation :
J’ai choisi cette situation car le patient doit être informer au mieux de son parcours thérapeutique. En lien avec la compétence 6, il est du devoir de l’infirmière d’accompagner et d’expliquer aux patients les différents soins pratiqués.
VI. Analyse de situation
A travers cette situation, on remarque que Mr U est un patient ne comprenant pas la langue française. Ce frein linguistique peut impacter la prise en charge du soigné.
En effet, Mr U est un anglais venu vivre en France depuis 1 an. Le patient peut être allergique à un composant présent dans les médicaments et peut ne pas le signaler aux soignants. Cela peut avoir des répercussions grave sur l’état de santé du patient mais aussi sur la conscience du soignant. En lien avec la compétence 6, l’infirmière a la responsabilité de s’adapter aux différents patients et d’adapter son explication afin d’accompagner Mr U au mieux dans sa prise en charge.
En sachant que l’infirmière travaille au sein d’une équipe pluridisciplinaire, elle peut demander de l’aide à ses collègues, c’est-à-dire, s’il n’y a pas une personne qui parle l’anglais afin d’expliquer au mieux le traitement administré au malade. Cette action reflète la compétence 10, qui est le transfert de connaissance entre plusieurs collègues.
De plus, le fait que cette barrière linguistique se présente
...