Mythes et héros Chinois LV2
Dissertation : Mythes et héros Chinois LV2. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Andreythebest • 30 Juin 2019 • Dissertation • 1 456 Mots (6 Pages) • 740 Vues
《神和传说和英雄》的概念
Introduction:
Конфуцианство: 儒家
儒家是起源中国并同时影响及传播至其他周边东亚地区国家的文化主流思想、哲学和宗教体系。(c.est la pensée culturelle dominante,la philosophie et le système religieux qui a commencé en Chine et influencé et s'est propagé à d'autres pays autour de l'Asie de l'est.)前五世纪由孔子创立,脱胎自周朝礼乐传统,以仁、恕、诚、孝为核心价值,焦点君子的道德教育,强调仁和礼貌相辅相成,提倡教化和仁政,反对暴政,努力重建乐秩序,移风易俗,保国安民,富于入世理想与人文主义精神。(Fondée par Confucius au Ve siècle, né de la tradition rouelle de la dynastie Zhou(1045-770 avant.J-C.), avec la bienveillance, le pardon, la sincérité, la piété filiale comme valeur de base, se concentrant sur la culture morale du gentilhomme(Junzi), mettant l'accent sur la bienveillance et la courtoisie se complètent mutuellement, prêter attention à l'éthique de la famille, promo oir l'illumination et la bienveillance, la lumière et la minceur Fu, attaque la tyrannie, en essayant de reconstruire elles rites et l'ordre des rituels, de changer des coutumes, de protéger le pays et les peuples, riche en idéaux et en esprit humaniste)
儒家在秦代大受迫害,自漢代起:却得到朝廷獨尊,成为官学与国教,掌握交化教育与掌握交化教育与入仕之途,奠定儒家在中国历史文化的崇高地位。(le confucianisme q été fortement persécuté dans une dynastie Qin, mais en dynastie Han il a reçu l'honneur du tribunal, devenant une religion officielle et publique , maîtrisant sa voie de l'éducation culturelle et pénétrant dans le pays, et établissant le statut de confucianisme dans l'histoire et la culture de la Chine) 伦理思想渗透到中国社会各个层面,大受尊重,成为东亚一大学术思想体系。( La pensée éthique imprégné tous les aspects de la société chinoise. Elle est très respectée et puis devenu la système idéologique universitaire principale de l'Asie de l'Est. )
PBQ:
Quelle est l'influence des idées Конфуций) sur la société chinoise avant XX siècle? = 公元二十世纪以前的(до 20 века нашего века)孔夫子的思考是怎们影响(идеи Конфуция повлияли на)中国社会的(китайское общество)(как)?
Plan:
首先,孔子思想对春秋旳代的影响。
然后,孔子思想对秦代的影响。
最后,孔子思想对清代的影响。
Developpement:
春秋时代 et 教育
孔子是周朝礼学专家的,与弟子都曾主持仪式,对当时已败坏的礼乐极其不满,决心从内部改造礼乐传统,为旧有礼乐注入活力,重新树立其意义,恢复柣序,提倡,从礼乐专家转型为知识人,提升了"孔子的学习者们"有的思想地位,形成,成为学者的同义词。(Confucius était un expert des rites Zhou. Ses disciples et lui ont présidé la cérémonie. Ils étaient extrêmement mécontents des rituels ruinés de cette époque. Ils étaient déterminés à transformer la tradition rituelle et musicale de l'intérieur, à revigorer les anciens rituels, à rétablir leur sens, à rétablir leur sens, à rétablir l'ordre et à défendre leurs droits. De la transformation des experts en rituels et de la musique en intellectuels, le statut idéologique d '"apprenants Confucius" a été renforcé et est devenu un synonyme pour les érudits.)
孔子提倡学以成人,自称「述而不作」,信而好古,相信上古圣王尧舜时是大同时代,继承周代的政治思想,认为为政者必须有美德. (Confucius préconise d'apprendre à devenir un adulte, affirmant "ne pas faire et ne pas faire", et croit en l'Antiquité. Il pense que lorsqu'il était un grand contemporain, il héritait de la pensée politique de la dynastie des Zhou et croyait que les hommes politiques devaient avoir des vertus.)
孔子便以博学知名,从事教学,有教无类,主张「学以为己,而非为人」若教化已成,人心已正,只要心术不变,便可永不为恶,垂之永远,使社会长治久安 . (Confucius est bien connu pour ses connaissances, son enseignement et son enseignement. Il préconise "d'apprendre pour soi-même et non pour les autres", si son éducation est achevée, le cœur humain est déjà positif. Tant que l'esprit reste inchangé, il ne sera jamais mauvais et durera éternellement. Stabilité sociale à long terme)
秦代 et 法律
儒家重视尊卑长幼,亲疏有别, 规范富于差别性,不赞同法家所主张同一性的法律.(Le confucianisme attache de l'importance au respect des jeunes et des jeunes et se distingue des autres: les normes sont riches et différentes, et ils ne sont pas en accord avec la loi selon laquelle les légalistes défendent l'identité.) 理想上,儒家希望依靠德治,也接受以法律当作后备机制,以法律改变坏人。儒家强调法律与制度要考虑道德 ,法制之外要由道德补充 ,并未绝对排斥法律与刑罚 。(Dans l'idéal, le confucianisme espère s'appuyer sur la règle de la vertu et accepte l'utilisation du droit en tant que mécanisme de sauvegarde, modifie le droit des criminels, souligne que le droit et les institutions doivent tenir compte de la moralité et que le système moral est complété par la moralité et n'exclut pas absolument la loi et le châtiment.)
法律人是,倾向现实主义,认为孟子人性本善之说过于天真乐观,忽略了礼法稳定社会的作用。(les legistes ont tendance à être réaliste, car il estime que la théorie de Mencius sur la nature humaine est trop naïve et optimiste, ignorant le rôle de la loi rituelle pour stabiliser la société.)战国时代后期,法家与儒家针锋相对,法家批评儒家的仁政. 导致姑息养奸,纵民为患。秦始皇厉行法治,视儒家为敌人,下令焚毁经书,坑杀儒者。(À la fin de la période des Royaumes Combattants, légaliste et confucéen, ils ont critiqué le gouvernement
...