LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Modèle et théorie de la communication

Fiche : Modèle et théorie de la communication. Recherche parmi 300 000+ dissertations

Par   •  5 Décembre 2016  •  Fiche  •  1 166 Mots (5 Pages)  •  2 287 Vues

Page 1 sur 5

Le modèle de Lasswell (1930-1940)

Lasswell s’intéresse à la communication de masse.

Pour lui, on peut décrire une action de com en répondant aux questions suivantes :

QUI ?

DIT QUOI ?

COMMENT ? ou PAR QUEL CANAL ?

À QUI ?

AVEC QUELS EFFETS ?

QUI

L’émetteur du msg. Dans le cadre d’un projet de com = l’annonceur.

DIT QUOI

Le contenu du message, à savoir l’information à transmettre à la cible.

COMMENT / PAR QUEL CANAL

Le support ou le média employé pour faire passer le msg.

À QUI

Le récepteur du msg, plus communément appelé, en stratégie de com, la cible.

AVEC QUELS EFFETS

Les conséquences du msg sur le récepteur, c’est-à-dire l’aspect conatif sur la cible : acte d’achat, adhésion…

Ce modèle est utilisé dans des constructions de msg de com tels que des lettres commerciales et courriers de prospection. Cette théorie matérialise l’info (msg) comme un processus amené à influencer et persuader le récepteur.

Tout comme le modèle de Shannon et Weaver, ce schéma ne prend pas en compte le phénomène de rétroaction. Les retours éventuels d’opinion ne sont pas considérés

________________________________________________________________________________

Le modèle de Wiener (1948)

WIENER (Approche cybernétique) (1948)

Ce modèle intègre la notion de feedback.

WIENER est le premier à émettre l’idée de rétroaction et donc de modèle CIRCULAIRE.

Dans le schéma de Wiener, on distingue 2 types de feedback :

– le feedback positif : accentue un phénomène avec un effet boule de neige.

– le feedback négatif : maintien une relation dans un état d’équilibre entre les acteurs dans un phénomène de régulation.

canal

récepteur

émetteur

message

codage

décodage

canal

Feedback

______________________________________________________________________________

SHANNON & WEAVER (1949)

Inspiré par les travaux de WIENER, ce schéma de Shannon et ensuite "humanisé" par Weaver était à la base destiné aux renseignements militaires. Weaver va traduire la notion de brouillage par celle de bruit, la notion de signale par le message et la notion de codeur/décodeur par émetteur/récepteur.

modèle centré sur la transmission optimale d'un message. L'émetteur effectue un codage en transformant le message initial par un message codé. Ce message va passer par le canal de communication qui transmettra le signal codé en étant perturbé par des bruits environnementaux.

Apports :

Récepteur sémantique : Soumet le message à un second décodage pour mettre un sens sur les mots reconstitués.

Bruit sémantique : Tout élément susceptible de perturber le codage ou le décodage sémantique (fatigue, distraction, ivresse..)

ce modèle ne s’applique pas a tte les situation de com

et s’il existe plusieurs récepteurs ?

et si le msg prend du temps pour leurs parvenir?

et si la réalité décrite n’existait pas ailleurs que chez le premier interlocuteur?

et s’il y a plusieurs msg qui son prononcés en même temps?

et si il y a lapsus?

et si on a mis en jeux des moyens de séduction ou de menace?

et si le msg comporte des jeux de mots?

En plus de ça linéarité, le modèle considère que le récepteur est passif (simpliste et faux).

Le modèle de Jakobson (1973)

Ce modèle s’articule autour des messages verbaux. Il fait apparaître 6 fonctions principales : conative, phatique, métalinguistique, référentielle, poétique, et expressive.

Fonction conative

but : faire agir le destinataire. Ds une campagne de com, l’obj conatif vise à faire acheter un produit.

Fonction phatique

but : maintenir le contact. Ds une campagne de com, elle s’apparente à une réaction visuelle face à l’utilisation de couleurs, d’éléments visuels choquants ou de messages forts.

Ex : mise en scène d’accidents de la route dans des campagnes de la sécu Routière.

Fonction métalinguistique

but : expliquer un langage par un autre langage. Ds une campagne de com, on l’attribue à la traduction en français d’un slogan par

...

Télécharger au format  txt (8.5 Kb)   pdf (55.1 Kb)   docx (12.7 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com