Fiche de révision Bac Francais
Dissertation : Fiche de révision Bac Francais. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar ladik-du- 84 • 7 Octobre 2018 • Dissertation • 555 Mots (3 Pages) • 665 Vues
Premièrement lorsqu’on lit, le lecteur peut fragmenter sa lecture comme il le veut. C’est-à-dire que s’il ne comprendrait pas bien un passage, un vers ou une expression il peut le/la relire et même faire une recherche de lexique de façon a mieux comprendre le texte. Cela n’est evidemment pas possible lors d’une representation car il y a dans une representation un public donc un certai,s nombe de spectateur et il n’est donc pas possible de stopper la piece a chaque fois que quelqu’un ne comprendrai pas un passsage. Par exemple lors de la lecture de piece de theatre antique comme Antigone de Sophocle ou le francais qui est ancien et est donc plus compliqué a comprendre et peut parfois necessité une recherche ou une relecture. De plus dans les textes, selon l’edition, il peut y avoir des annotations avec du lexique et meme des explications sur certaines references. Certaines fois il y a meme des dossiers a la fin des livres ou il y a une analyse du texte qui permet aussi la comprehension de celui-ci.
Deuxiemement, avec un texte le lecteur dispose d’une certaine liberté. En effet il a la liberté d’imaginer le décor, les costumes, mais surtout les personnages, leur comportement ce qui aboutit sur différentes compréhension et appréhension de la part du lecteur ce qui ne donne pas forcement la meme morale selon le lecteur. Alors que lors d’une representation theatrale le spectateur se voit imposer un decor, des costumes, une certaines mise en scene qui ne peuvent pas etre la meme que ce que le lecteur a imaginé car chacun a une vision differentes des choses. De plus le metteur en scene peut aussi rajouter certaines choses qui modifie la comprehension tel que les portes dans le sol de la scene dans la representation de la piece « le jeu de l’amour et du hasard », dans cette meme representation ou on voit que Lisette a une sorte d’autorité sur Silvia qui ne ressortait pas autant dans le texte. Neanmoins selon l’imagination il peut y avoir une sensation de deception du lecteur en voyant la representation, ou au contraire une amelioration de la comprehension car le metteur en scene a lu la piece dans la meme optique que le spectateur ou dans une autre mais qui a egalement permis d’enrichir sa comprehension.
En effet le spectateur peut etre decu car les personnages sont, dans les pieces de théâtre joué par des acteurs qui ont eux une tout autre personnalité et d’autres habitudes pour jouer leur role. La representation ne peut donc etre parfaitement fidele au texte original, le texte lui sera le meme mais il y aura un certain ton qui dependra de l’acteur ainsi que des mimiques propre a l’acteur qui modifie la personnalité d’origine du personnage. En effet dans la representation theatrale de Cyrano, dans les dernieres scenes de la piece nottemment celle de l’aveu finale il y a plus d’emotions car Roxane a l’air plus choqué et montre d’avantages ses sentiments par rapport a la Roxane qui est dans le film. Egalement dans la piece du jeu de l’amour et du hasard ou on voit que Lisette a une certaine autorité maternelle sur Silvia car elle utilise un ton de morale, de lecon et est meme tres eloquente ce qui ne se ressent pas dans le texte.
...