LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Oral d'italien spazi e scambi

Discours : Oral d'italien spazi e scambi. Recherche parmi 300 000+ dissertations

Par   •  4 Janvier 2018  •  Discours  •  732 Mots (3 Pages)  •  2 808 Vues

Page 1 sur 3

I/ FRANÇAIS

Premièrement, en cours d’italien, nous avons vu que les italiens ont connu un énorme succès avec certaines inventions. Ils ont par la suite créé un festival : « il festival della scienza ».Sur la photo que nous avons étudié en classe, nous pouvons voir notamment la fiat 500 connue, aimée et commercialisée mondialement. Certes, il y a de nombreux génis, scientifiques et cerveaux italiens, mais ils ont tendance à se déplacer et ne restent pas en italie :

En classe nous avons analysé une carte qui représente les émigrants italiens qui sont pour la plupart des cerveaux et des scientifiques qui émigrent à travers le monde entier, sur tous les continents pour plusieurs raisons : pour étudier, pour travailler, pour faire de la recherche. Par exemple nous avons observé cette fuite de cerveaux avec l’extrait « genio a londra si dice in italiano » qui dit que le système anglais propose des formations « pochi ma buoni » comparé à celles d’Italie. Ce document nous explique aussi que les italiens ne restent pas en Italie car il y a peu de travail et beaucoup de précarité . Enfin, en classe, nous avons écouté une musique : goodbye malinconia qui raconte la tristesse et la nostalgie de l’italie et le chanteur nous conseille de fuir.

ITALIEN

In primo luogo, in classe italiana, abbiamo visto che gli italiani hanno avuto un enorme successo con alcune invenzioni. Hanno poi creato un festival: "il festival della scienza": sulla foto que abbiamo studiato a scuola , possiamo vedere la Fiat 500 conosciuta, amata e commercializzata in tutto il mondo. Certo, ci sono molti geni, scienziati e cervelli italiani, ma tendono a muoversi e non rimangono in Italia:

In classe abbiamo analizzato una mappa che rappresenta gli emigranti italiani che sono soprattutto cervelli e scienziati che emigrano in tutto il mondo, in tutti i continenti per diversi motivi: studiare, lavorare, fare ricerca. Ad esempio abbiamo osservato questa fuga di cervelli con l'estratto "genio a londra si dice in italiano" che dice che il sistema inglese offre corsi "pochi ma buoni" rispetto a quelli italiani. Questo documento spiega anche che gli italiani non rimangono in Italia perché c'è poco lavoro e molta precarietà. Finalmente, in classe, abbiamo ascoltato una musica: addio malinconia che racconta la tristezza e la nostalgia dell'Italia e il cantante ci consiglia di fuggire.

Transition : en effet cette fuite de cerveaux touche beaucoup d’italiens et nous allons donc nous demander si il faut partir ou rester ?

II/ FRANÇAIS

Le vrai problème c’est que les italiens partent à l’étranger mais ne reviennent pas ce qui a des conséquences néfastes sur le taux de fécondité qui est, en Italie le plus bas au monde. Il est stabilisé par les migrants étrangers qui viennent s’installer en Italie.

Un célèbre groupe  italien demande un statut favorable aux jeunes chercheurs et évite leur fuite à l'étranger. (doc 6)  Ce groupe a mis en place une campagne dont les thèmes fondamentaux sont : conoscenza e saperi, welfare e reddito, lavoro e precarieta , innovazione e nueva occupazione. Malgré le fait que i giovani vogliono restare, il y a des conditions : ils exigent un reddito garantito, una protezione sociale, vivere in dignita… donc il faut créer plus de travaux, créer des aides sociales et aider ces jeunes à rester en italie et baisser les salaires. Forse con tutte queste iniziative (vues en classe,) i cervelli resteranno in Italia

...

Télécharger au format  txt (4.5 Kb)   pdf (141.6 Kb)   docx (11.3 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com