LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Fiche descriptive de la situation d’évaluation A

Fiche : Fiche descriptive de la situation d’évaluation A. Recherche parmi 300 000+ dissertations

Par   •  23 Avril 2023  •  Fiche  •  1 046 Mots (5 Pages)  •  348 Vues

Page 1 sur 5

Sous-épreuve U22 – Langue Vivante

Annexe 3 : Fiche descriptive de la situation d’évaluation A

Cette fiche est élaborée par le candidat en français

Fiche n°1

Candidat

Nom : GROLIER

Prénom(s) : Adrien

Langue choisie : Anglais

CONTEXTE (taille de l’entreprise, organisation, chiffre d’affaires, activités de transport et de logistiques réalisées…)

Transports Lardon, PME de 80 salariés créée en 1921. CA en 2021 de 10 488 400€.
Spécialisée dans le transport de conteneur maritimes au départ et à destination des terminaux portuaires : Anvers, Le Havre, mais principalement Fos/s/Mer et Marseille. Environ 60 tracteurs routiers et 200 semis. Stockage de conteneur sur son site de 5Ha de Veauche (42).

Il arrive que des transporteurs étrangers nous livrent des conteneurs en provenance des ports de Rotterdam et d’Anvers à notre dépôt, pour que nous puissions les livrer chez notre client par la suite. Notre client est le donneur d’ordre

PROTAGONISTES

Moi : stagiaire au bureau exploitation des transports Lardon, j’ai la charge de l’accueil des conducteurs étrangers.
Conducteur étranger : Il vient livrer le conteneur sur notre site
Cariste : Il est prévenu par le stagiaire de l’arrivée du conducteur étranger.

ENJEUX de la communication en langue étrangère en lien avec la situation professionnelle présentée

Le conducteur étranger s’arrête au STOP sur les places en parallèle des bureaux et se présente à l’accueil pour se faire prendre en charge. Ici l’objectif est de bien faire comprendre au conducteur où il devra circuler avec son camion et comment. La plupart des conducteurs comprennent l’anglais et le parle. Ce n’est pas toujours le cas.

Dans ce cas, mon rôle est d’abord d’accueillir le conducteur.
En premier temps, je prends ces papiers (Lettre de voiture/CMR) pour vérifier que ce conteneur nous est bien destiné. A l’aide du tableau Excel du planning de notre client, je vérifie que le numéro du conteneur que le conducteur étranger livre, est bien répertorier.

Une fois que cette vérification est effectuée, j’ai validé le nom du transporteur et inscrit la date de livraison sur le tableau.

Après cette procédure, je lui ai expliqué, à l’aide du plan de circulation devant le dépôt, le sens de circulation. Je dois lui préciser également qu’il doit bien porter son gilet jaune et ses chaussures de sécurités sur le site pour sa sécurité.

Une fois que le cariste lui aura décharger son conteneur à l’aide du lève-conteneur, le conducteur étranger repassa au bureau pour les papiers.

N’ayant eu aucun retour du cariste, j’estime que le conteneur est en bon état et n’inscrit donc pas de réserves sur la CMR. Sur ma partie destinataire, j’ai tamponné et signé, puis ai récupéré mon exemplaire.

Sous-épreuve U22 – Langue Vivante

Annexe 3 : Fiche descriptive de la situation d’évaluation A

Cette fiche est élaborée par le candidat en français

Fiche n°2

Candidat

Nom : GROLIER

Prénom(s) : Adrien

Langue choisie : Anglais

CONTEXTE (taille de l’entreprise, organisation, chiffre d’affaires, activités de transport et de logistiques réalisées…)

2LCM Transports, PME créée en 1999. Réalise des transports en moyens propres avec VL notamment en courses et messagerie ; PL et SPL sur régional, national et international.
Bureau d’affrètement avec 4 affréteurs, sur toute l’Europe du lot partiel au lot complet.

Au sein du bureau affrètement, il arrive très souvent que des transports internationaux soient organisés et affrétés. Notamment par exemple : Italie,Espagne,Allemagne,Norvège,Pologne,Roumanie,…

Plusieurs bourses de fret pour affréter des transports internationaux :
Teleroute, TIMOCOM. L’entreprise paye pour accéder à ses bourses de fret. Elles nous servent pour poser des annonces, lorsque nous cherchons des transporteurs pour réaliser un transport d’un point A à un point B.

Ici dans ce cas nous avions poser une annonce sur la bourse de fret TIMOCOM pour un transport entre la France et l’Italie.

PROTAGONISTES

Moi : stagiaire au bureau affrètement
Donneur d’ordre : C’est notre client, nous lui organisons et cherchons un transporteur pour traiter sa demande

Transporteur étranger : Référent à qui on confiera le transport, négociera les termes

ENJEUX de la communication en langue étrangère en lien avec la situation professionnelle présentée

-Pour les transports internationaux, peu de français appel, car les conducteurs étrangers sont une main d’œuvre moins cher. Ainsi pour des transports de longues distances, ou international, généralement ce sont des étrangers ou des transporteurs du pays d’origine qui nous appel.

- Il est important de se faire bien comprendre aux téléphones, car il y a des prestations supplémentaires à la livraison bien spécifique à ce transport.

-Un transporteur étranger intéressé par l’annonce nous appel et une conversation se met en place

-Transport d’isolants conditionnés sur palettes 120cmx120cm

-Besoin d’un hayon, déchargement par conducteur à destination



...

Télécharger au format  txt (7.5 Kb)   pdf (65.1 Kb)   docx (12.5 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com