Extrait d'un livre en allemand
Compte Rendu : Extrait d'un livre en allemand. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar dissertation • 21 Février 2013 • 932 Mots (4 Pages) • 1 340 Vues
Eine knappe Woche später landete ich (...) auf dem Flughafen Wohnwiesen.
Ich sah schon beim Anflug die vier Wohntürme stehen, jetzt, real, (...) Dann fesselte mich die Perfektion der schönen, neuen Stadt. Es war faszinierend.
Ab dem Terminal brauchte ich nichts anderes mehr als meine π-Karte. In der Kabine des NEAR schob ich sie in den Leseschlitz, wurde nach meinem Ziel gefragt, gab an : " West 2, Wohnung 4256" und schon setzte sich das Ding in Bewegung. Nach ein paar Minuten stoppte die Kabine sanft. " Bitte steigen Sie aus und benutzen Sie die blau Rolltreppe mit der Nummer vier, vielen Dank für Ihre Mitfahrt!" , rief mir eine sanfte Frauenstimme nach, Hinter mir schloss sich leise mich von die Tür und die Kabine schwebte davon.
Une semaine plus tard, j'ai fini par (...) les pelouses résidentielles aéroport.
J'ai déjà regardé à l'approche qui a quatre tours résidentielles, maintenant, en termes réels, (...) Puis-je attaché à la perfection de la belle ville nouvelle. C'était fascinant.
De la borne j'avais besoin de rien de plus que ma carte de π. Dans la cabine de l'PRÈS je l'ai glissé dans la fente du lecteur, a été interrogé sur mon objectif a été de: "Ouest 2, Appartement 4256» et déjà mis la chose en mouvement. Après quelques minutes, la voiture s'est arrêtée en douceur. "S'il vous plaît obtenir et d'utiliser l'escalier bleu avec le numéro quatre, merci pour votre trajet passager!" , Appelé après moi une voix douce femme, derrière moi m'a rejoint discrètement par la porte et la voiture s'est éloignée.
Ich ließ mich von der blauen Rolltreppe unter die Glaskuppel der Mall tragen, die zwischen den vier Türmen lag, fand mich am Rande des Einkaufszentrums vor dem Eingang meines Wohnblocks. (...)
Je me laisse porter l'escalator bleu sous la coupole de verre du centre commercial, qui était entre les quatre tours, m'a trouvé sur le bord du centre commercial à l’entrée de mon immeuble. (...)
"Willkommen, Herr Both", sagte der Aufzug, als ich die π-Karte durch den Schlitz führte, "wir hoffen, Sie hatten eine angenehme Reise. Ihre Wohnung ist bezugsfertig und reagiert bereits auf Ihre Karte und Stimme. Dieser Aufzug bringt Sie jetzt in den 42. Stock. Wenden Sie sich beim Hinaustreten nach links und beachten Sie die Wohnungsnummern.
«Bonjour, monsieur Both ", a déclaré l'ascenseur, comme je l'ai dirigé la carte π-à travers la fente, «nous espérons que vous avez eu un agréable voyage. Leur appartement est prêt à se déplacer et réagit à votre carte et de la voix. L'ascenseur vous mènera maintenant au 42e étage. Consultez sortir vers la gauche et notez les numéros d'appartement.
Der Gang war mit dunkelblauem Teppich verkleidet (...), in der Mitte der Tür, klein, die Nummer der Wohnung, keine Namen. Neben jeder Tür ein Kartenleser. Ich lief, bis ich zur 4356 kam, dort zog ich die Karte durch den Schlitz. Nichts passierte.
Le couloir était bordée de tapis bleu foncé (...), au milieu de la porte, petit, le numéro d'appartement, pas de nom. À côté de chaque porte est un lecteur de carte. J'ai couru jusqu'à ce que j'arrive à 4356, où j'ai tiré la carte dans la fente. Rien ne s'est passé.
Nach
...