Le terme du verbe anglais control
Cours : Le terme du verbe anglais control. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar giga42 • 17 Octobre 2013 • Cours • 271 Mots (2 Pages) • 799 Vues
Le terme issu du verbe anglais to manage a une étymologie très ancienne et discutée. L’Oxford English Dictionary fait découler le terme management du vocabulaire français, et plus particulièrement du substantif « mesnage » et du verbe « mesnager » qui, au xiiie siècle, caractérisent « l'art de gérer les affaires du ménage », c'est-à-dire « conduire son bien, sa fortune et ses domestiques de façon judicieuse » .
En français, cette famille de termes a évolué au fil du temps :
- d'abord pour signifier l'idée d'une gestion des relations à autrui « menée de façon réfléchie et pondérée »,
- pour finalement donner à l'époque moderne naissance aux termes ménager et ménagement.
On remarque ainsi que l'étymologie du terme management recouperait celle du terme « éco-nomie » dont l'étymologie grecque (oikos - nomos') signifie que l'on s'intéresse aux « lois qui régissent la gestion domestique ».
Cependant, une autre origine est également évoquée : le verbe français mesnager serait un terme d'équitation provenant de l'italien maneggiare, signifiant « tenir en main les rênes d'un cheval » (du latin manus : la main). Par extension, mesnager aurait peu à peu désigné le fait de tenir les rênes d'une organisation et non seulement d'un cheval. Le terme aurait subsisté en équitation au travers du mot manège.
Bien qu'adopté par l'Académie française avec une prononciation francisée, l'Office québécois de la langue française ne recommande pas l'emploi du mot « management »2. Cependant, même si l'usage, notamment au Québec, ne dissocie pas toujours les termes « management » et « gestion », ils ne sont pas parfaitement synonymes en France, comme le montrent les titres des manuels couramment utilisés3
...