Méthode Espagnol
Fiche : Méthode Espagnol. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar ecto_2a • 14 Septembre 2015 • Fiche • 274 Mots (2 Pages) • 1 434 Vues
Plan de la fiche
I - Dans l’espace et dans le temps
II - Autres emplois des prépositions
III - Absence de préposition
I - Dans l’espace et dans le temps
Les prépositions constituent l’une des difficultés majeures de la langue espagnole. Il est indispensable de les utiliser avec une grande
précision, sous peine de graves incorrections. La première règle consiste à « ne pas imiter » l’emploi qui en est fait en français. Voici
les pistes principales pour une bonne utilisation.
Dans l’espace
Il existe quatre prépositions essentielles.
« A »
La préposition aindique le but. Elle s’emploie toujours après un verbe de mouvement.
Voy aEspaña durante las vacaciones= Je vais enEspagne pendant les vacances.
Los huelguistas bajan ala calle= Les grévistes descendent dansla rue.
Llegaré aAmérica en otoño= J’arriverai enAmérique en automne.
Nos acercamos alárbol= Nous nous approchons del’arbre.
Se marcha aEcuador= Il part enEquateur.
Salgo acomprar pan= Je sors acheter du pain.
Mais attention aux locutions suivantes, qui ne changent jamais même si elles ne suivent pas un verbe de mouvement.
aorillas de: au bord de
ala entrada de: à l’entrée de
alo largo de: au long de
ala derecha de: à droite
ala izquierda de: à gauche
acien metros de: à cent mètres
alnorte (alsur...) de: au nord (au sud...)
alpie de: au pied de
allado de: à côté de
« En »
Enindique l’endroit où l’on est, l’absence de mouvement.
Estaré enBarcelona en verano= Je serai à Barcelone enété.
Estábamos encasa= Nous étions cheznous.
El año pasado vivía enMarruecos= L’an dernier, je vivais auMaroc.
El jefe trabaja ensu despacho= Le chef travaille dansson bureau.
Mais attention, on emploie enalors qu’il y a mouvement dans les cas suivants : entrar en, penetrar en, introducirse en, ingresar en,
meterse en.
...