Tableau en vue de l’explication de l’extrait Notre-Dame de Paris de Victor Hugo
Synthèse : Tableau en vue de l’explication de l’extrait Notre-Dame de Paris de Victor Hugo. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar maelloyer • 6 Octobre 2021 • Synthèse • 1 734 Mots (7 Pages) • 624 Vues
Tableau en vue de l’explication de l’extrait Notre-Dame de Paris de
Victor Hugo
l.1 à l.7 : présentation de la situation d’apparition de Quasimodo dans le contexte de
l’élection du « pape des fous » et la réaction que ce dernier suscite auprès des
concurrents et du public (cadrage de la scène)
l.8 à l. 15 : réaction du narrateur sous forme d’un portrait saisissant
l.16 à l. 18 : le temps de l’élection
Cadrage de la scène : présentation de Quasimodo lors de l’élection du « pape
des fous »
Citations Procédés Interprétation
« C’était … que celle »
(l.1)
- Tournure présentative Mise en valeur, mise en
exergue du personnage
« en effet » (l. 1) - modalisateur Il signale la présence du
narrateur comme témoin
de la scène
« une merveilleuse
grimace » (l.1)
- synecdoque
« grimace »
- oxymore avec un
adjectif valorisant
- - « grimace » : lexique
qui renvoie à Satan
Le visage se réduit à
« une grimace »
Effet de contraste qui
rend compte du
surgissement
impressionnant du
visage hors du trou de la
rosace
Quasimodo est le
carillonneur de NotreDame et ne sort
quasiment jamais de la
cathédrale. Né bossu,
borgne et boiteux, il
devint en plus sourd à
cause des cloches Le
personnage est un
enfant trouvé, échangé
dans son bas âge. Le
lecteur peut faire toute
sorte de conjecture sur
les origines de cette
transaction
« diabolique ».
« rayonnait » (l.1) - Verbe à connotation
positive
Poussée au paroxysme,
la laideur peut être objet
de fascination. La
grimace devient
littéralement admirable
« en ce moment »(l.1) - Énonciation au présent Description qui signale
un ancrage au présent.
Le narrateur témoin
décrit la scène.
« trou de la rosace »
(l.2)
- Élément de réalisme
qui renvoie à la
description
- Lexique de la
cathédrale gothique
Situation de l’élection
rappelée ici par cet
élément qui renvoie à
l’architecture du lieu
« Toutes les figures
pentagones,
hexagones et
hétéroclites » (l.2)
- gradation - elle signale la
multiplicité des
candidats et des
formes
grimaçantes
-
« cette lucarne » (l.3) - Démonstratif, reprise
lexicale de « rosace »
Énonciation qui rappelle
le lieu de surgissement
du visage comme dans
un cadre (esthétique du
grotesque fait de
contrastes)
« cet idéal du
grotesque » (l.3)
- Notion du grotesque Notion chère à Victor
Hugo qui renvoie à une
esthétique clairement
revendiquée par le
romancier. Notion qui
interroge la possibilité de
la perfection. Le
grotesque est par
définition imparfait.
Le narrateur omniscient
rend compte des
attentes du public qui
veut voir de magnifiques
grimaces
« qui s’était construit
dans les imaginations
exaltées par l’orgie »
(l ;4)
- Expression au pluriel
d’où insistance
- Périphrase pour
désigner les esprits
échauffés des
spectateurs
Description d’un état
...