La Lorelei, Apollinaire
Commentaire de texte : La Lorelei, Apollinaire. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar profpompo • 23 Juin 2017 • Commentaire de texte • 3 712 Mots (15 Pages) • 2 044 Vues
LA1 Alcools, Groupement de textes
La Loreley,
La Loreley
à Jean sève
1 À Bacharach il y avait une sorcière blonde
2 Qui laissait mourir d'amour tous les hommes à la ronde
3 Devant son tribunal l'évêque la fit citer
4 D'avance il l'absolvit à cause de sa beauté
5 Ô belle Loreley aux yeux pleins de pierreries
6 De quel magicien tiens-tu ta sorcellerie
7 Je suis lasse de vivre et mes yeux sont maudits
8 Ceux qui m'ont regardée évêque en ont péri
9 Mes yeux ce sont des flammes et non des pierreries
10 Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie
11 Je flambe dans ces flammes ô belle Loreley
12 Qu'un autre te condamne tu m'as ensorcelé
13 Evêque vous riez Priez plutôt pour moi la Vierge
14 Faites-moi donc mourir et que Dieu vous protège
15 Mon amant est parti pour un pays lointain
16 Faites-moi donc mourir puisque je n'aime rien
17 Mon cœur me fait si mal il faut bien que je meure
18 Si je me regardais il faudrait que j'en meure
19 Mon cœur me fait si mal depuis qu'il n'est plus là
20 Mon cœur me fit si mal du jour où il s'en alla
21 L'évêque fit venir trois chevaliers avec leurs lances
22 Menez jusqu'au couvent cette femme en démence
23 Va-t’en Lore en folie va Lore aux yeux tremblant
24 Tu seras une nonne vêtue de noir et blanc
25 Puis ils s'en allèrent sur la route tous les quatre
26 La Loreley les implorait et ses yeux brillaient comme des astres
27 Chevaliers laissez-moi monter sur ce rocher si haut
28 Pour voir une fois encore mon beau château
29 Pour me mirer une fois encore dans le fleuve
30 Puis j'irai au couvent des vierges et des veuves
31 Là-haut le vent tordait ses cheveux déroulés
32 Les chevaliers criaient Loreley Loreley
33 Tout là-bas sur le Rhin s'en vient une nacelle
34 Et mon amant s'y tient il m'a vue il m'appelle
35 Mon cœur devient si doux c'est mon amant qui vient
36 Elle se penche alors et tombe dans le Rhin
37 Pour avoir vu dans l'eau la belle Loreley
38 Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil
Guillaume Apollinaire (1880 - 1918), Alcools
Narrateur
Evêque
Lorelei
Chevaliers
Introduction
« La Loreley » est un poème de Guillaume Apollinaire, poète français du XXème siècle d’origine polonaise qui appartient au recueil Alcools (1913). Le recueil contient des poèmes écrits entre 1898 et 1913. Il veut y célébrer dans un langage poétique nouveau, l’ivresse de la vie et invente un lyrisme inspiré de la modernité.
La lorelei fait partie du dit « cycle rhénan » de recueil. En effet certains des poèmes du recueil renvoient à son voyage en Allemagne (1901-1902). Il séjourne et voyage sur les bords du Rhin, en occupant la fonction de précepteur. Il il fait la connaissance d’Annie Playden, une jeune gouvernante Anglaise dont il tombe amoureux. Malheureusement, il ne sera pas aimé d’elle en retour.
Le poème que nous allons étudier est une réécriture d’un poème allemand de
Clemens Brentano (1778-1842) « Die Lorelei ». Le poète garde la trame principale de la légende mais il va inscrire sa propre souffrance amoureuse dans celle de la Lorelei.
La Lorelei est un personnage issu du folklore des légendes allemandes dont Apollinaire se laisse inspirer pendant son séjour en Allemagne.
Son poème Lorelei est composé de 19 distiques qui abordent le thème de la puissance maléfique de l’amour qui conduit à la mort.
Ma problématique sera la suivante :
Comment Apollinaire allie-t-il tradition et modernité dans ce poème ? Comment renouvelle-t-il le mythe de la Lorelei en y apportant sa propre vision personnelle ?
Nous aborderons l’étude de ce poème en trois parties.
Nous verrons tout d’abord
I l’originalité de la forme de ce poème d’inspiration allemande qui combine plusieurs traditions poétiques et narratives sur fond de légende mais dans une mise en forme moderne.
Nous étudierons ensuite
II
la surprenante caractérisation de la beauté de la Lorelei « sorcière blonde », frappée par la malédiction à la fois victime et coupable.
...