Carpe Diem, Memento mori, Inamoramento et Pétrarque
Cours : Carpe Diem, Memento mori, Inamoramento et Pétrarque. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Alkoum Leila • 25 Avril 2017 • Cours • 269 Mots (2 Pages) • 3 669 Vues
Carpe Diem , Momento mori , Inamoramento et Pétrarque
- Carpe diem : locution latine extraite d'un poème d’Horace[1] que l'on traduit en français par :
« Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain ».
Le concept est mal interprété quand on lui donne le sens de « jouir de l’instant présent. »
c'est un épicurisme (Horace faisait partie des épicuriens de l'ère romaine), il recommande une recherche du plaisir ordonnée, raisonnée, qui doit éviter tout déplaisir et toute suprématie du plaisir.
- Momento mori : locution latine qui signifie « souviens-toi que tu vas mourir ».
Elle désigne un genre artistique de créations de toutes sortes, mais qui partagent toutes le même but, celui de rappeler aux hommes qu'ils sont mortels
- Inamoramento : la traduction française la plus proche serait « L'Amour naissant »,
« s’énamourer » ou « l’acte ou sensation de tomber amoureux », ce moment de transition entre deux états - celui de ne pas être amoureux, et celui de l’être. Aujourd’hui, on parle de coup de foudre.
Francisco Petrarca dit Pétrarque est passé à la postérité pour la perfection de sa poésie qui met en vers son amour pour Laure. L'ensemble de sa gloire, de sa renommée et de son influence, tant stylistique que linguistique sur les poètes de La Pléiade, tiennent à un seul recueil poétique, son immortel Canzoniere dans lequel il a rénové la poésie des écrivains du « dolce stil novo ». Cela a donné un nom au style, le Pétrarquisme.
...