Acte III scène 6 le Jeu de l'Amour et du Hasard
Commentaire de texte : Acte III scène 6 le Jeu de l'Amour et du Hasard. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Ju Lie • 8 Mai 2017 • Commentaire de texte • 1 056 Mots (5 Pages) • 5 137 Vues
Acte III, scène 6
La double reconnaissance des deux domestiques
« élixir de mon cœur » qlq chose de précieux, magique
→comique de mot : il essaye d’imiter le langage précieux des grands lorsqu’ils vont courtiser des dames
« Que nenni » « Ahi ahi » « chère petite main rondelette et potelée » → toujours comique : langage familier
Arlequin retarde le plus possible la révélation, il ne veut pas retomber dans son rôle de valet → métaphore avec le faux louis d’or
Comment Lisette connaît le nom d’Arlequin ?
A partir de la révélation, on passe du « vous » au « tu »
Introduction
Il s’agit d’une scène où les valets avant leurs maîtres ôtent leur marque et s’avoue mutuellement leur véritable identité et leur condition sociale. C’est d’abord Arlequin qui abandonne son déguisement en finissant par révéler son statut de « soldat d’antichambre » avant que Lisette ne confesse qu’elle n’est que la coiffeuse de Madame. C’est donc la fin de la comédie dans la comédie pour les valets. Chacun des deux personnages est persuadé d’être aimé au-dessus de sa condition réelle et est obligé d’avouer sa véritable identité (Orgon et Dorante ont posé ces obligations respectivement à Lisette et Arlequin) tout en redoutant de le faire pas crainte des conséquences de cette imposture. Ce passage se caractérise donc par son registre comique propre aux échanges entre les valets (à l’inverse des échanges entre les maîtres marqués par un comique plus subtil et la préciosité). En quoi cet extrait est-il comique ?
I) Le comique de situation
- Tradition théâtrale comique
- De la farce (ex : La farce de mâitre Patelinou l’arroseur arrosé) comme dans le JDLAH
- De l’aveux amoureux
Il est traité non pas de manière dramatique mais comique ≠ à la révélation de Silvia
Les valets imitent le langage de leurs maîtres
→ Comique de mot
- La stratégie de retardement de l’aveu par Arlequin
Comique de situation
Métaphore avec le louis d’or faux l.63
Il fait une aparté sur son nom pour retarder l’aveu
15 répliques dans cette stratégie avant que l’aveu véritable n’intervienne
Apartés « préparons un peu cette affaire-là », « je vais le loger petitement » métaphore du logement
Même effort de retardement dans les détours de langage qui cherche à éloigner le dialogue de son sujet
Arlequin s’approprie le langage précieux
La préciosité est le langage précieux, attitude sociale et esthétique caractérisée par une affectation du goût, du langage et des manières → courant littéraire du 17ème siècle
(ex : Molière : Les précieuses ridicules, Molière s’en moque)
Arlequin le parodie
Intensément lourd à partir de « je vais le loger »
Arlequin cherche à gagner du temps par l’accumulation de questions
...