LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Le mariage de Figaro

Commentaire de texte : Le mariage de Figaro. Recherche parmi 300 000+ dissertations

Par   •  7 Mars 2022  •  Commentaire de texte  •  708 Mots (3 Pages)  •  410 Vues

Page 1 sur 3

METHODOLOGIE DU COMMENTAIRE

CORRECTION DE COMMENTAIRE DU TEXTE LE MARIAGE DE FIGARO,D'APRES

BEAUMARCHAIS (extrait de l'acte I, scène 1)

Version entièrement rédigée

XXLe mariage de Figaro est une comédie en cinq actes écrite par Beaumarchais en 1778 et représentée pour la première fois en 1784, après avoir été censurée. La pièce relate les aventures de Figaro et de sa fiancée qui souhaitent se marier tout en évitant que le Comte Almaviva abuse de ses privilèges de noble en exerçant son droit de cuissage sur la jeune femme. La scène lde l'acte I s'ouvre sur un dialogue entre Figaro et Suzanne le matin de leurs noces. La jeune femme avoue à son fiance qu'elle est courtisée par le maître des lieux. Dans quelle mesure cette scène fait-elle l'ébauche d'une critique sociale ? Nous verrons d'abord que cette scène est une scène d'exposition traditionnelle puis nous analyserons en quoi elle permet la dénonciation des privilèges nobiliaires.

are d'analy

2 saut,

2 li

XX Cette première scène est une scène d'exposition classique qui présente les protagonistes et l'intrigue à venir.

XX Tout d'abord, il apparaît que l'auteur nous informe ici du temps et du lieu de l'action ainsi que des personnages. De fait, comme l'indique la didascalie initiale, « le théâtre représente une chambre à demi démeublée »>, l'intrigue à venir aura lieu dans une chambre. Celle-ci se situe dans un château qui appartient au Comte Almaviva: (1.18): « la chambre du château la plus commode >>. Enfin, cette chambre nuptiale est offerte par le Comte, comme nous l'apprenons par les personnages sur scène: (1.7-8): «< Dans cette chambre?»/« Il nous la cède ». Plus précisément, elle se trouve << au milieu des deux appartements » des maîtres (1.18). Par ailleurs, le nom à consonance espagnole << Almaviva » nous révèle que le château est probablement situé en Espagne. Concernant les personnages, nous apprenons que Suzanne et Figaro sont, outre les personnages grand principaux, deux serviteurs au service du Comte Almaviva: Figaro le nomme (1.20) « Monseigneur »>, tandis que Suzanne est au service de la Comtesse son épouse, qu'il appelle << Madame » (1.19). Tous deux vont se marier et leur union est attestée par le champ lexical du

axe

mariage comme l'indique la didascalie initiale « chapeau de la mariée », « mon petit chapeau », (1.2), et « bouquet virginal » (1.3), des accessoires traditionnels de la mariée, on note aussi les termes «< époux >>(1.4), « cette dot » (1 32), «fiancée » (1.43). Concernant le temps de l'action, il s'agit du « matin des noces » (1.4), le mariage est donc imminent. XXLa présentation de l'intrigue, quant à elle, est dévoilée dans cette scène d'exposition grâce à

Suzanne et à son étrange refus d'accepter cette chambre comme un cadeau du Comte : « Je n'en veux point » (1.11), dit-elle, puis précise : « Elle me déplaît » (1.13). Mais la vraie raison est clairement énoncée aux lignes 38-39 qui montre que son maître veut obtenir d'elle « secrètement certain quart d'heure, seul à seule, qu'un ancien droit droit du seigneur », confirmé par la révélation «<las de courtiser les beautés des environs, monsieur le Comte Almaviva veut rentrer au château [...] c'est sur la tienne, entends-tu qu'il a jeté ses vues » (1.26-27). Figaro apprend donc, en même temps que le spectateur, que le Comte courtise Suzanne et entend faire valoir son droit de cuissage auquel il avait pourtant renoncé, comme le rappelle amèrement le valet à la ligne 40 : « si monsieur le Comte en se mariant, n'eût pas aboli ce droit honteux »>.

...

Télécharger au format  txt (4.3 Kb)   pdf (23.1 Kb)   docx (213.7 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com