Qu'est ce que la sociolinguistique ?
Analyse sectorielle : Qu'est ce que la sociolinguistique ?. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar dissertation • 1 Octobre 2013 • Analyse sectorielle • 597 Mots (3 Pages) • 3 352 Vues
Frédérique COSNIER-LAFFAGE
SOCIO-LINGUISTIQUE
Etude de « la fiction pédagogique » in BULOT T., BLANCHET P., 2011, Dynamiques de la langue française au XXIème siècle : une introduction à la sociolinguistique, www.sociolinguistique.fr
http://www.sociolinguistique.fr/cours-2-2.html
PLAN NOTION Eléments de définition Exemples et Remarques
2.2 - Variétés de langue (français « standard ») Celui utilisé pour la vie quotidienne
- Marqueur socio-linguistique Caractère d’un fait de langue en discours, qui permet de marquer le locuteur géographiquement, socialement, etc. Ex : l’accent.
Rq : ordre du ressenti, auto ou hétéro évaluation
2.3.1
Norme et rites interactionnels - Compétence de langue vs compétence de communication Savoir que dire et comment Ex : Quand Gabrielle ne maîtrise pas la situation de communication de l’entretien d’embauche
2.3.2
Norme et insécurité linguistique - Insécurité linguistique Sensation d’un écart entre production effective du locuteur et perception qu’il a d’une forme normée d’une langue
Rq : L’intégration linguistique suppose l’usage de plusieurs variations normées
2.3.3
Norme et variation linguistique - Variation diachronique
synchronique
- Diversité de l’oral En histoire
En géo et / ou selon groupes sociaux, classes d’âge… Ex : sur lexique, phonétique, grammaire
Question : Quid de la variation de l’écrit ?
2.3.4
Changement linguistique et attitudes - Changement vs Evolution
- Norme prescriptive
- Cas de sur-normalisation
- dynamique de changement « une langue ne naît ni ne meurt, elle change » Marcellesi, 1986 et 2003
SL est contre idée d’évolution : réifie la langue, comme structure immanente. Préfère notion de changement.
-surcorrections Question : mais si une langue ne meurt pas, peut-on dire que le basque ou le breton sont menacés si plus enseignés / transmis ?
-Ex : en fait, Gab participe au changement à l’intérieur de la langue
2.3.5
Bilinguisme, stratégies identitaires et mobilité - Bilinguisme
- Aliénation linguistique
- Mobilité sociale, linguistique, identitaire - situation d’un locuteur qui pratique plusieurs langues
-Action d’un locuteur qui consiste à aligner ses pratiques linguistiques sur une norme ressentie comme dominante, au risque d’un renoncement identitaire. - Rq : Peut être conflictuel si Lg ont différents statuts
- Ex : quand Gabriella change son nom en Gabrielle
-ces formes de mobilités sont souvent interdépendantes
2.3.6
Communauté linguistique et contact de L - auto / hétéro désignations
- Communauté linguistique
...