La valeur linguistique
Cours : La valeur linguistique. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar boy00ka • 7 Mars 2013 • Cours • 494 Mots (2 Pages) • 1 828 Vues
Cours 5 : La valeur linguistique, in Cours de linguistique générale de Ferdinand de SAUSSURE.
2 concepts : la diachronie et la synchronie.
Linguistique diachronique
Saussure différentie dans l’étude du langage et de toute science 2 axes : « l’axe des simultanéités concernant les rapports entre les choses existantes d’où toute intervention du temps est exclu et l’axe des successivités sur lequel on ne peut jamais considérer qu’une chose à la fois mais où sont situés toutes les choses du 1er axe avec leur changement » -> axe
On envisage donc les changements apparus d’une époque à l’autre.
La linguistique diachronique a pour but « étudiera au contraire les rapports reliant des termes successifs (donc a des époques différentes) non aperçus par une même conscience collective et sui se substituent les uns aux autres sans former de système entre eux.
Linguistique synchronique
Il y exclusion de toute intervention du temps
Accent sur ma notion de valeur qui induit pour la linguistique une dualité interne qui va définir deux linguistiques :
- une synchronique = statique
- une diachronique = évolutive.
Un état de la langue. Pas un espace de temps plus ou moins long pendant lequel la somme des modifications survenues est minime.
La linguistique synchronique a pour but « s’occupera des rapports logiques et psychologiques reliant des termes coexistants et formant des systèmes tels qu’ils sont aperçus par la même conscience collective ».
Les entités concrètes de la langue
= les oppositions de signes qui sont au fondement du système.
Deux citations :
- « la langue ne se représente pas comme un ensemble de signes délimités d’avance dont suffirait d’étudier les significations et l’engagement, c’est une masse industrielle ou l’attention et l’habitude peuvent seules nous faire trouver des éléments particuliers ».
- « La parole envisagée comme document de la langue permet de dégager les signes ou entités concrètes linguistiques qui s’opposent dans le mécanisme de la langue. »
Pour déterminer une unité linguistique, il faut partir de la parole qui est indistincte (=une masse de sons qui se suivent). Le Français à la particularité de mettre un accent sur un groupe de mots -> fragmenter la langue parlée.
La langue a le caractère d’un système basé complètement sur l’opposition de ses unités concrètes.
Saussure dans son livre, « Document de langue », discours et interaction sociale de toute nature, c’est à dire toutes les formes discursives qui tels des documents permettent d’attester des unités faisant partie de la langue. Pour un allophone, c’est à dire un sujet pour lequel la langue du pays d’accueil n’est pas sa langue maternelle, seule la parole généralisée qui circule apparaît sous la forme d’une masse phonique indistincte.
Puis on procède à l’étude
...