Formules еn Allemand
Fiche : Formules еn Allemand. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar MiaWallace • 23 Novembre 2014 • Fiche • 1 542 Mots (7 Pages) • 934 Vues
Lettre de motivation : Ouverture
Monsieur / Madame
Sehr geehrter Herr / Sehr geehrte Frau,
Formel, destinataire de sexe masculin/féminin, nom inconnu
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Monsieur Dupont,
Lieber/Liebe Frau/Herr Schmidt,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans...
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine.
Je vous écris en réponse à l'annoncé parue sur...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne
Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi
J'ai lu votre offre pour...dans le numéro...de...avec beaucoup d'intérêt.
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique
J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste anonncé de..., comme...
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
Formule standard pour postuler à un emploi
Je souhaiterais poser ma candidature pour le poste de...
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
Formule standard pour postuler à un emploi
Je travaille actuellement pour...et mes responsablités incluent...
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre occupation actuelle et ce qu'elle implique
Lettre de motivation : Arguments
Je suis particulièrement interessé par cet emploi car... Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
Je voudrais travailler pour votre compagnie, afin de... Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
Mes qualités principales sont. : Zu meinen Stärken zählen...
Utilisé pour montrer vos attributs principaux
Je dirais que mes faiblesses sont...mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer.
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer
Je serais parfaitement adapté à ce poste parce que...Ich eigne mich für diese Position, weil...
Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste
Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu...
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine d'activité mais que vous avez des qualités tirées d'autres expériences
Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre compagnie.
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste
Pendant mon expérience en tant que..., j'ai accru mes connaissances en...
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Mon domaine d'expertise est... : Mein Fachgebiet ist...
Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences
Pendant que je travaillais à...je suis devenu très compétent en...
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis. C´est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté à ce poste et ses exigences.
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen
...