Lettre à César, roi de Rome
Commentaires Composés : Lettre à César, roi de Rome. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Ilyes • 19 Janvier 2013 • 1 612 Mots (7 Pages) • 1 106 Vues
Au nom d'Allah, l'Infiniment Miséricordieux, le Très miséricordieux
Lettre à César, roi de Rome
L'imam Al-Boukhâry rapporte dans un long hadith, la teneur de la lettre que le Prophète avait adressée à Héraclius 1er, empereur d'Orient (610-641), pour l'inviter à embrasser l'Islam. La lettre est la suivante :
« Au nom de Dieu, L'infiniment Miséricordieux, le très Miséricordieux. Lettre de Muhammad, le serviteur et le Messager de Dieu à Héraclius, empereur de Rome. Que la paix soit sur ceux qui suivent la voie droite. Accepte de te soumettre. Embrasse l'Islam et Dieu te récompensera deux fois. Si tu te détournes et refuses, tu porteras les péchés des Romains. « Dis : Ô gens du Livre ! Convenons les uns des autres de ce point commun entre nous, à savoir de n'adorer que Dieu seul, sans lui adjoindre d'associé, de ne pas nous prendre les uns les autres pour divinités en dehors de Dieu. » S'ils se détournent, dites-leur : « Soyez témoins, qu'à Dieu seul, nous nous soumettons ». » (La famille d'Imrâne, v.64).
Le Prophète fit porter cette lettre par Dihya ibn Khalîfa Al-Kalby à qui il donna l'ordre de la remettre au roi de Bosrâ qui lui-même se chargea de la transmettre à l'empereur d'Orient. Dans les propos rapportés par Boukhâry, Ibn Abbas dit avoir été informé par Aboû Soufyân ibn Harb du dialogue qui s'est tenu entre lui et l'empereur Héraclius 1er, lorsque ce dernier apprit la nouvelle de la lettre. Aboû Soufyân présent chez l'empereur, alors qu'il n'avait pas encore embrassé l'Islam et dirigeait encore l'inimitié contre le Prophète, témoigne en répondant aux questions de l'empereur, curieux de savoir qui est ce Muhammad qui se prétend être envoyé de Dieu :
Héraclius 1 : er « Lequel d'entre vous est généalogiquement plus proche de cet homme qui prétend être un prophète ? »
Aboû Soufyân : « C'est moi. »
Héraclius 1 : er « Rapprochez-le de moi ! Rapprochez ses compagnons et mettez-les derrière lui ». Ensuite il dit au traducteur : « Dis-leur que je veux interroger leur compagnon au sujet de ce prétendu prophète ; si cet homme venait à mentir, alors ses compagnons devraient m'informer de ce mensonge. »
« Par Dieu ! N'eût été la honte de me voir attribuer un mensonge, j'aurais menti devant les questions de l'empereur » affirma par la suite Aboû Soufyân.
- 2 -
La première question fut la suivante :
Héraclius 1 : er Quelle appréciation faites-vous de sa généalogie ?
Aboû Soufyân : « Son lignage est noble. »
Héraclius 1 : er « Quelqu'un parmi vous a-t-il jamais, tenu de tels propos ( le fait de se prétendre prophète) ? »
Abou Soufyan : « Non. »
Héraclius 1 : er « Le soupçonniez-vous de mensonge avant qu'il ne tienne un tel discours ? »
Abou Soufyan : « Non. »
Héraclius 1 : er « Y a-t-il des rois dans sa descendance ? »
Aboû Soufyân : « Non. »
Héraclius 1 : er « Ceux qui le suivent sont-ils les nobles ou le bas peuple ? »
Aboû Soufyân : « Plutôt le bas peuple. »
Héraclius 1 : er « Ces gens augmentent-ils en nombre ou régressent-ils ? »
Aboû Soufyân : « Ils augmentent plutôt. »
Héraclius 1 : er « Y en a-t-il qui apostasient par aversion après avoir embrassés sa religion ? »
Aboû Soufyân : « Non. »
Héraclius 1 : er « Lui arrive-t-il de trahir ? »
Aboû Soufyân : « Non. Toutefois, nous avons conclu une trêve avec lui et nous ne connaissons pas ses intentions. »
Héraclius 1 : er « C'est la seule réponse où je peux trouver à redire. Mais avez-vous été en guerre avec lui ? »
Aboû Soufyân : « Oui. »
Héraclius 1 : er « Quel
...