Résumé détaillé de stupeurs et tremblements d'Amélie Notomb
Résumé : Résumé détaillé de stupeurs et tremblements d'Amélie Notomb. Recherche parmi 302 000+ dissertationsPar Nathalie Bolo • 21 Avril 2025 • Résumé • 3 047 Mots (13 Pages) • 13 Vues
Stupeur et tremblements, c’est ainsi que tout japonais doit s’adresser selon le protocole à l’empereur et par conséquent à tout supérieur hiérarchique (avec le plus grand respect et la plus grande humilité). Ce titre fait allusion à l’état d’âme qu’il faut tenir à l’égard de l’Empereur.
Géhenne : l'enfer, lieu de supplice
Onomastique : étude des noms propres
Aporie : contradiction dans un raisonnement
Nadeshiko : oeillet symbolisant l'idéal de la jeune femme japonaise (lèse-nadeshiko humour pour dire atteinte à cet idél)
Eurasien : métis européen et asiatique
San : suffixe (terme après le nom) en japonais qui veut dire Mr ou Mme.
Gynécée : appartement réservé aux femmes chez les grecs
Le 8 janvier1990, Amélie jeune belge signe un contrat en tant qu'interprète pour un an (dans la section comptabilité) d'une entreprise d'import-export nippone Yumimoto (son rôle est de vendre et d’acheter tout ce qui existe sur la planète).
Son service très hiérarchisé la place dernière derrière :
- Mr Haneda 50 ans (président) homme élégant, remarquable et bon mais invisible
- Mr Omachi (vice président) obèse de 150 kilos caractériel
- Mr Saito (directeur de la section comptabilité) aux ordres (50 ans petit, maigre, laid)
- Melle Mori Fubuki 29 ans sa supérieure directe qui la fascine par sa personnalité très nippone et sa beauté (fine et très grande, 1 m 80, elle ressemble à un arc nippon). Mori veut dire forêt et Fubuki tempête de neige, car elle est née le jour d'une tempête de neige à Nara le 18 janvier 1961.
- Amélie San 22 ans qui a passé elle aussi son enfance non loin du village de Fubuki dans le Kansai dans un village du nom de Shukugawa. Elle imagine tomber et survoler la ville en se projetant à travers les baies vitrées elle appelle ça « me jeter dans la vue ».
Elle est accueillie par Mr Saito et installée dans une grande salle où travaillent 40 personnes. Son bureau est en face de sa supérieure Melle Mori.
Saito lui demande d'écrire une lettre en anglais à Adam Johnson pour accepter son invitation au golf. Aucune des lettres qu'elle écrit ne convient à Saito qui les déchirent car il les considèrent mal rédigées.
Melle Mori revient et fascine Amélie. Elle semble d'abord aimable en lui demandant de l'appeler Fubuki.
D’abord, elle n’a pas vraiment de fonction et ne comprend pas à quoi elle sert. Elle lit et relit des documents remis par Fubuki : la liste des employés de la compagnie, quelle apprend par cœur.
Elle sert les boissons : le café, le thé (l'ôchakumi « la fonction de l’honorable thé ») dans le service et aux visiteurs, mais elle est trop démonstrative avec 20 personnes d'une firme amie que reçoit Mr Saito, qui lui reproche (après avoir été convoquée chez Omochi) d'être occidentale et d'avoir parlé japonais devant eux et en mettant les dans une position de méfiance (tout subalterne devant paraître invisible). Saito lui demande de ne plus parler japonais et elle continu de servi l'ôchakumi sans parler. Comme cela ne lui prend pas beaucoup de temps elle se met à distribuer le courrier. Saito la convoque et lui reproche d'avoir commis une faute en prenant l'initiative de s'attribuer cette fonction en volant le travail d'un autre. Elle décide donc de lui demander la permission de mettre à jour les calendriers de l'entreprise, elle appelle ça « avanceuse-tourneuse de calendriers ». Trop démonstrative avec ses collègues Saito lui reproche et lui demande de photocopier un énorme paquet (un millier) de pages A4. Là encore elle recommence les photocopies sans arrêt Saito lui disant qu'elles ne sont jamais bien faites.
Amélie est contactée par le directeur d’un autre service (le service des produits laitiers) Mr Tenshi (qui signifie ange, homme intelligent et consciencieux) qui séduit par ses origines belges la charge de faire un rapport sur un projet de beurre allégé avec la Belgique. Elle noue une belle relation de travail avec lui et il la félicite pour la qualité de son rapport alors que Mr Saito la relègue encore à la photocopieuse. Mais alors qu'elle croit que ce travail va lui permettre de changer de service elle est convoquée avec Tenshi chez Omochi qui repproche à Amélie d'avoir volé le travail de Mr Saitama chargé du projet mais en voyage d'affaires. Elle défend Mr Tenshi en s'accusant de lui avoir demandé ce travail mais Omochi s'offusque encore plus en lui disant qu'elle l'accuse de mentir. Tenshi lui dit qu'elle est occidentale et ne connaît pas le protocole (sa honte est immense). Alors qu’elle pensait avoir une alliée il s’avère que c’est Fubuki qui les a dénoncés. Fubuki ne supporte pas qu'Amélie puisse avoir une promotion au bout de 10 semaines tandis qu'elle a du attendre des années. Amélie dit à Fubuki qu'elle croyait être son amie mais elle lui répond qu'elles ne sont que collègues et qu'elle n'a fait qu'appliquer le règlement et qu'elle n'a pas d'estime pour elle.
Le lendemain elle lui attribue alors un nouveau poste qui sera de classer des factures par date et les ranger afin que le comptable Mr Unaji saisisse à la fin du mois les factures dans l'ordinateur. Là encore Amélie pense bien faire mais se trompe dans le classement ne sachant pas ce que veut dire GmbH acronyme de société en Allemand (équivalent de SA en France ou ltd en Angleterre). Fubuki, Unaji et Amélie mettent 3 jours à reclasser les facturiers. Unaji se rend compte qu'Amélie s'est aussi trompée dans le livre de comptes en ajoutant ou oubliant des zéros dès que les chiffres sont un peu trop longs. Fubuki lui dit qu'elle a fait ça pour se venger car elle pense que personne n'est assez stupide pour se tromper de la sorte.
...