Le Questions romaines de Plutarque (document en anglais-français)
Mémoires Gratuits : Le Questions romaines de Plutarque (document en anglais-français). Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar zeerig • 2 Janvier 2014 • 1 279 Mots (6 Pages) • 769 Vues
Religion, institutions et société de la Rome antique
M. John S
CHEID
, professeur
C
OURS
:L
ES
Q
UESTIONS ROMAINES DE
P
LUTARQUE :
UNE PROMENADE IMAGINAIRE DANS LA VIEILLE
R
OME
1. Les
Questions romaines
sont un livre étrange. Il est formé par une série de
cent treize questions sur les coutumes romaines, qui sont suivies chacune d’une
pluralité de réponses souvent contradictoires. Ce type d’ouvrage n’est pas isolé
dans la littérature antique. H. J. Rose (
The
Roman Questions
of Plutarch. A new
Translation with Introductory Essays and a Running Commentary
, Oxford 1924
(réimpr. 1975], 49-56), rappelle que la technique d’origine péripatéticienne, qui
consistait à donner à une question des réponses et des interprétations multiples
et divergentes, était largement répandue chez les antiquaires et les érudits de
l’Antiquité.
Néanmoins, quelle peut être l’unité d’un livre qui repose sur une
simple suite de questions pourvues, chacune, d’un nombre plus ou moins impor-
tant de réponses ?
En reprenant un dossier exposé avec J. Svenbro, il y a quinze ans à l’École
Pratique des Hautes Études, dont les résultats ont été exposés en 1999 à l’Institut
Archéologique Allemand de Rome, puis en 2003 au cours d’un séminaire orga-
nisé à Rome par le Collegium Beatus Rhenanus, nous avons essayé de prouver
que ce livre n’est pas un fichier inachevé, mais un texte cohérent et fini, qui expose
de manière très originale un ensemble de traditions et de coutumes célèbres de
Rome.
Cet ouvrage était-il, comme le pensait H. Rose, un ensemble de fiches destinées
à une œuvre littéraire plus élaborée, ou bien s’agissait-il d’un livre achevé ?
Plutarque renvoie à deux reprises dans les
Vies parallèles
aux
Questions romaines
.
Dans la
Vie de Romulus
(15, 7), à propos de l’usage qui consiste à diviser les
cheveux de la mariée avec une lance, il écrit : « De ceci nous nous sommes occupés
plus longuement dans les
Questions »
; dans la
Vie de Camille
(19, 2), à propos
des jours considérés comme néfastes, l’auteur précise que ce sujet est traité avec
davantage de soin dans les
Questions romaines
. Dans les deux cas, le problème
1455$$ UN38 25-01-2007 12:06:14Imprimerie CHIRAT
JOHN SCHEID
654
est effectivement développé de manière plus détaillée dans les
Questions romaines
.
Les deux citations prouvent que pour leur auteur, les
Questions
n’étaient ni un
fichier ni une œuvre inachevée. Plutarque cite les
Questions
comme l’un de ses
livres, et ce livre semble remplir sa fonction. Il serait absurde de considérer que
ces renvois se font à une œuvre incomplète ou à un simple fichier.
Les interprétations présentées par Plutarque dans les
Questions romaines
sont
parfaitement identiques à celles qu’il donne dans ses autres livres, et plus généra-
lement à celles que l’on peut trouver dans l’œuvre de tous les autres antiquaires et
érudits de son époque. De nombreux éléments utilisés dans les
Questions romaines
reviennent dans les autres traités ou dans les
Vies parallèles
, soit isolés, comme
une explication à privilégier, soit en série, comme dans les
Questions
, avec l’indi-
cation qu’il s’agit
de l’opinion de tel ou tel auteur.
Mes prédécesseurs ont déjà constaté que les diverses questions sont construites
suivant un schéma fixe. L’interprétation n’est jamais présentée comme la solution
définitive du problème. A
`
la question posée, Plutarque répond
...