LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Lettre Motivation, candidature pour une formation universitaire

Étude de cas : Lettre Motivation, candidature pour une formation universitaire. Recherche parmi 300 000+ dissertations

Par   •  2 Juillet 2019  •  Étude de cas  •  1 655 Mots (7 Pages)  •  796 Vues

Page 1 sur 7

Antipova Anna

[pic 1] 3 place Général Marchall, 06000 Nice (France) [pic 2]    0601854060        [pic 3] annaanti22@gmail.com

[pic 4]

Objet: candidature pour la formation universitaire

Nice, le 01 juillet 2019

Madame, Monsieur,

Inscrite actuellement en Master à l'université de Nice je souhaite se réorienter et intégrer votre Licence LEA-Traduction.

Passionnée par les langues étrangères et la culture française j'apprécie beaucoup la possibilité d'effectuer mes études en France qui est reconnue pour son haute niveau de l'enseignement.

J'aimerais vivement intégrer votre formation pour acquérir des connaissances sur les éléments essentiels de l'activité des entreprises autant que pour une réorientation professionnelle puisque j'ai réalisé que je ne me destine pas aux métiers de l'enseignement et je souhaite redéfinir mon projet professionnel.

Je connais le fonctionnement de l'Université de Nice, ses rouages, son organisation, je suis déjà installée sur place, je serais donc dans de parfaites conditions pour mener à bien mon projet.

Je suis persuadée d'être qualifiée pour ce Licence puisque mon parcours universitaire en faculté  des lettres et mes compétences organisationnelles et managériales acquises grâce à mon expérience professionnel peuvent me permettre de prétendre à l'intégration de votre filière.

  De plus, j'avais travaillé en tant que traducteur dans les domaines d’immobilier et de commerce et mes

 responsabilités se consistaient à l'assurance de coopération fructueuse d'entreprise avec les partenaires

 européens et russes, je connais donc parfaitement le métier pour lequel je souhaite me perfectionner par le  

 biais de votre formation.

 Je considère la traduction comme un moyen de transmettre le savoir à travers différentes cultures dans le

 respect de son sens originel.

Soucieuse d'obtenir les compétences de haute qualification et réussir ma carrière professionnelle dans le secteur de coopération internationale liés avec l’industrie de la langue, je suis déterminée à suivre votre enseignement de qualité qui représente pour moi le cursus idéal.

Dans l'espoir de voir ma candidature acceptée, je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, mes très respectueuses salutations.

Antipova Anna

[pic 5] P.J.: Curriculum vitæ

[pic 6]

Antipova Anna

Langue(s) maternelle(s)[pic 7]

russe


Passeport de langues

Autre(s) langue(s)[pic 8]

français, anglais

[pic 9]

français

Auto-évaluation des compétences linguistiques

COMPRENDRE

PARLER

ÉCRIRE

[pic 10]

Écouter

[pic 11]

Lire

[pic 12]

Prendre part à une conversation

[pic 13]

S’exprimer oralement en continu

[pic 14]

Écrire

C1

Utilisateur expérimenté

C1

Utilisateur expérimenté

C1

Utilisateur expérimenté

C1

Utilisateur expérimenté

C1

Utilisateur expérimenté

Certificats et diplômes

Intitulé

Organisme certificateur

Date

Niveau*

DALF

Centre international d'études pédagogiques

10/02/2016

C1

Expériences linguistiques et interculturelles

Description

Durée

Utilisation des langues pour les études ou la formation: étudiante d'Aix-Marseille université depuis séptembre 2017

M1 Lettres Modernes

09/09/2017–présent

anglais

Auto-évaluation des compétences linguistiques

COMPRENDRE

PARLER

ÉCRIRE

[pic 15]

Écouter

[pic 16]

Lire

[pic 17]

Prendre part à une conversation

[pic 18]

S’exprimer oralement en continu

[pic 19]

Écrire

[pic 20]

Passeport de langues[pic 21]

Antipova Anna

C1

Utilisateur expérimenté

C1

Utilisateur expérimenté

B2

Utilisateur indépendant

B2

Utilisateur indépendant

C1

Utilisateur expérimenté

Expériences linguistiques et interculturelles

Description

Durée

Utilisation des langues lors de séjours ou de voyages à l’étranger

[pic 22]

Cadre européen commun de référence pour les langues - Grille d'autoévaluation

A1

Utilisateur élémentaire

A2

Utilisateur élémentaire

B1

Utilisateur indépendant

B2

Utilisateur indépendant

C1

Utilisateur expérimenté

C2

Utilisateur expérimenté

Comprendre

[pic 23]

Écouter

Je peux comprendre des mots familiers et des expressions très courantes au sujet de moi-même, de ma famille et de l'environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement.

Je peux comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui me concerne de très près (par ex. moi-même, ma famille, les achats, l’environnement proche, le travail). Je peux saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs.

Je peux comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets familiers concernant le travail, l’école, les loisirs, etc. Je peux comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets qui m’intéressent à titre personnel ou professionnel si l’on parle d'une façon relativement lente et distincte.

Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m'en est relativement familier. Je peux comprendre la plupart des émissions de télévision sur l'actualité et les informations. Je peux comprendre la plupart des films en langue standard.

Je peux comprendre un long discours même s'il n'est pas clairement structuré et que les articulations sont seulement implicites. Je peux comprendre les émissions de télévision et les films sans trop d'effort.

Je n'ai aucune difficulté à comprendre le langage oral, que ce soit dans les conditions du direct ou dans les médias et quand on parle vite, à condition d'avoir du temps pour me familiariser avec un accent particulier.

[pic 24]

Lire

Je peux comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des catalogues.

Je peux lire des textes courts très simples. Je peux trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et je peux comprendre des lettres personnelles courtes et simples.

Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles.

Je peux lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue. Je peux comprendre un texte littéraire contemporain en prose.

Je peux comprendre des textes factuels ou littéraires longs et complexes et en apprécier les différences de style. Je peux comprendre des articles spécialisés et de longues instructions techniques même lorsqu'ils ne sont pas en relation avec mon domaine.

Je peux lire sans effort tout type de texte, même abstrait ou complexe quant au fond ou à la forme, par exemple un manuel, un article spécialisé ou une littéraire.

Parler

[pic 25]

Prendre part à une   conversation]

Je peux communiquer, de façon simple, à condition que l'interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à m'aider à formuler ce que j'essaie de dire. Je peux poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont j’ai immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions.

Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'information simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Je peux avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation.

Je peux faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité).

Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance qui rende possible une interaction normale avec un locuteur natif. Je peux participer activement à une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions.

Je peux m'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher mes mots. Je peux utiliser la langue de manière souple et efficace pour des relations sociales ou professionnelles. Je peux exprimer mes idées et opinions avec précision et lier mes interventions à celles de mes interlocuteurs.

Je peux participer sans effort à toute conversation ou discussion et je suis aussi très à l’aise avec les expressions idiomatiques et les tournures courantes. Je peux m’exprimer couramment et exprimer avec précision de fines nuances de sens. En cas de difficulté, je peux faire marche arrière pour y remédier avec assez d'habileté et pour qu'elle passe presque inaperçue.

[pic 26]

S’exprimer oralement en continu

Je peux utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire mon lieu d'habitation et les gens que je connais.

Je peux utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples ma famille et d'autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité professionnelle actuelle ou récente.

Je peux articuler des expressions de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets. Je peux raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et exprimer mes réactions.

Je peux m'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d'intérêt. Je peux développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

Je peux présenter des descriptions claires et détaillées de sujets complexes, en intégrant des thèmes qui leur sont liés, en développant certains points et en terminant mon intervention de façon appropriée.

Je peux présenter une description ou une argumentation claire et fluide dans un style adapté au contexte, construire une présentation de façon logique et aider mon auditeur à remarquer et à se rappeler les points importants.

Écrire

[pic 27]

Écrire

Je peux écrire une courte carte postale simple, par exemple de vacances. Je peux porter des détails personnels dans un questionnaire, inscrire par exemple mon nom, ma nationalité et mon adresse sur une fiche d'hôtel.

Je peux écrire des notes et messages simples et courts. Je peux écrire une lettre personnelle très simple, par exemple de remerciements.

Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m’intéressent personnellement. Je peux écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions.

Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. Je peux écrire des lettres qui mettent en valeur le sens que j’attribue personnellement aux événements et aux expériences.

Je peux m'exprimer dans un texte clair et bien structuré et développer mon point de vue. Je peux écrire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points que je juge importants. Je peux adopter un style adapté au destinataire.

Je peux écrire un texte clair, fluide et stylistiquement adapté aux circonstances. Je peux rédiger des lettres, rapports ou articles complexes, avec une construction claire permettant au lecteur d’en saisir et de mémoriser les points importants. Je peux résumer et critiquer par écrit un ouvrage professionnel ou une œuvre littéraire.

Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR): © Conseil de l'Europe

...

Télécharger au format  txt (12.3 Kb)   pdf (285.2 Kb)   docx (167.3 Kb)  
Voir 6 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com