Marivaux, l'Île des esclaves
Commentaire de texte : Marivaux, l'Île des esclaves. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Valentin Cardoso • 19 Juin 2017 • Commentaire de texte • 1 018 Mots (5 Pages) • 2 472 Vues
La contestation au théâtre
Séquence I
Objet d’étude : Théâtre, texte et représentation
Problématique : Que contestent ces scènes et comment ?
Séance 1 : Texte n°1
MARIVAUX, L’ile des esclaves
Objectif : Préparer la lecture analytique
Introduction
Contexte : Le XVIIIème siècle est celui des Lumières, cette époque, auteur et philosophe exercent leur esprit critique et mènent de nombreux combats, tels que l’intolérance, l’esclavage, le fanatisme religieux…
Auteur : MARIVAUX est un auteur de cette époque, il est l’auteur de comédie amoureuse telles que Le jeu de l’amour et du hasard et aussi de pièces sociales et politique tel que l’ile des esclaves. Il puise parfois son inspiration dans la commedia d’dell’arte et collabore avec des artistes italiens vivant dans Paris.
Œuvre : L’ile des esclaves est une pièce en un seul acte publié en 1725, elle met en scène 2 couples d’esclaves et de maitres, un masculin, l’autre féminin qui échouent sur une ile, sur laquelle ils vont être contraint de changer de rôle. La scène que nous allons étudier est la scène d’exposition qui met en scène Iphicrate et Arlequin.
LECTURE
Problématique : Nous allons nous demander comment cette scène conteste l’ordre social
Annonce du plan : Dans une 1ère partie nous verrons que pour contester l’ordre social MARIVAUX mets en scène une ile utopique. Dans une autre nous verrons qu’il met en scène un couple au sein duquel l’esclave se révolte. Enfin dans une troisième partie nous verrons que la contestation passe par le comique.
I. La scène d’exposition
Cette scène d’exposition a pour fonction d’informer le spectateur sur le lieu de l’action ainsi on apprend qu’elle se déroule sur une ile. L’information nous est donné à travers le dialogue par le biais de la double énonciation. L’ile est un lieu habituel, traditionnelle, pour mettre en place une utopie (= un lieu imaginaire dans lequel la société s’oppose à la société réel) comme c’est un lieu coupé du reste du monde ce qui favorise un fonctionnement différent. Cette ile se définie par opposition à Athènes. Athènes est le lieu où les maitres détiennent le pouvoir, comme nous le montre les mots du texte (l.90) « Dans le pays d’Athènes j’étais ton esclave » tandis que sur l’ile ce rapport est inversé (l.26) « Ce sont des esclaves de la Grèce révoltés contre leur maitres ». L’information concernant la singularité de l’ile nous est donné à travers un jeu de questions/réponses entre Arlequin (Ignorant) et Iphicrate (connaissant l’endroit). Arlequin exprime l’intérêt de cette expérience avec le mot « leçon » (l.99). Cette expérience est destinée à produire un changement, elle a un but moral, elle doit améliorer Iphicrate. Ainsi que donné une leçon au spectateur et à la société
II. Mise en scène d’un couple dans lequel l’esclave se révolte
A. Couple maitre/esclave
La scène d’exposition a pour fonction de renseigner sur les personnages. Le dialogue nous informe sur leur statut, il met en évidence l’écart social qu’il existe. Il y a un contraste dans la façon dont ils s’adressent l’un a l’autre : Arlequin vouvoie Iphicrate (l.20) « et puis je vous donnerai le reste », (l.40) « je vous plains de tout mon cœur », il y a aussi l’emploie de « mon patron » (l.3) pour nommer Iphicrate, ce qui montre la hiérarchie et la soumission d’Arlequin par rapport à Iphicrate. Lui tutoie Arlequin (l.11) « Dis-moi », (l.38) « Arlequin, cela ne te suffit-il pas » et l’expression « mon esclave » (l.86) qui montre sa domination, sa supériorité et le pouvoir qu’il exerce sur Arlequin. On remarque également les nombreux ordres qu’emploie Iphicrate en utilisant de façon récurrente l’impératif qui ici a une valeur d’ordre. Iphicrate porte une épée, ce qui signifie sa classe supérieur (l.102) « courant après lui l’épée a la main ». Les noms des personnages sont ainsi révélateurs de cette différence sociale et on les découvre quand les personnages s’apostrophent (l.1) « Arlequin », (l.48) « monsieur Iphicrate ». Le nom Arlequin est importé de la commedia dell’arte dans laquelle il est un valet contrairement aux sonorités du nom Iphicrate connotant la noblesse
...