Article "Aguaxima" Encyclopédie Diderot
Commentaire de texte : Article "Aguaxima" Encyclopédie Diderot. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar Fanny_34360 • 12 Juin 2018 • Commentaire de texte • 441 Mots (2 Pages) • 611 Vues
Article « Aguaxima », Diderot
Questions possibles
En quoi cet article est-il ironique ?
En quoi cet article fait-il une critique de l'encyclopédie et des encyclopédistes ?
En quoi cette définition était atypique et originale ?
Comment est défini l’Aguaxima dans cet article ?
Plan
I- La définition du mot
a) Les éléments de connaissances
b) Les difficultés à définir (le remise en question de la définition)
II- Le discours sous-jacent
a) La complicité avec le lecteur
b) l’Auto-dérision sur le savoir
Analyse
I- A)
La parenthèse après aguaxima, signifie par ses abréviations le domaine qui est la botanique.
Une phrase nominale, dans laquelle le mot plante nous propose la chose qui est l’aguaxima
Des indices de lieux : Brésil; Amérique méridionale, géographie imprécise.
C'est une définition réductrice, minimaliste. Cela nous laisse une définition avec peu de connaissances mais nous renvoie à une imagination personnelle de la plante.
I- B)
L'emploi du présentait « voila » et le système énonciatif (pronom je/on), traduit les marques de la subjectivité qui remettent en question l’objectivité, la neutralité que devrait avoir une définition.
Cela est rompu par ce qu’on nous en dit, on = une rumeur, cela défi toute objectivité, ce pronom « on » est associé au pronom « je » qui rend compte de manière explicite de l'auteur de ce texte.
L'emploi de l’ interrogative indirecte montre que l'auteur se questionne sur le contenu précis de la définition et sur ses destinataires.
On est très éloignée d'une définition, L'auteur se questionne sur la définition.
L'emploi des négations insiste sur l’inutilité de la connaissance.
L'emploi de la question rhétorique «À quoi sert ce nom ? » rend cette définition encore plus inutile.
II- A)
La complicité avec le lecteur se traduit au travers de l’énonciation avec le pronom personnel « nous » valeur inclusatrice, qui comprend l'auteur et les lecteurs qui sont la cible. Il s'adresse à des lecteurs actifs qui vont construire le sens avec lui. Les naturalistes pourrait être une cible, mais ils le savent déjà, c'est inutile, ce n'est pas le rôle d'un Dictionnaire d'apprendre à quelqu'un ce qu'il sait déjà.
L'emploi de moralisateurs comme « volontiers », « vraisemblablement » participent à une entente entre l'auteur
...