Jean detery
Dissertation : Jean detery. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar b.delpech • 21 Octobre 2021 • Dissertation • 1 681 Mots (7 Pages) • 363 Vues
- En effet c’est le matin. Le truchement, qui semblait avoir trahi Léry est de retour. Malgré ce retour l’auteur le condamne grâce à la 4e parenthèse « il avait riblé toute la nuit » et il le nomme « un mauvais homme ».
- On note ensuite des verbes de parole : « il me dit », « il me demanda », « lui ayant répondu », « je le priai », « m’ayant dit », « récit », « ayant dit » qui construisent cette petite conversation où l’on entend bien la voix de Léry outré, inquiet, accusateur de ce truchement qui tente de le rassurer
À la fin la morale de l’anecdote est livrée : « lesquels s’éjouissant de ma venue, me pensant caresser, n’avaient bougé d’auprès de moi toute la nuit »
- C’est-à-dire que l’hospitalité, l’amour de l’étranger a été prise pour de la haine (« que je n’eusse point de crainte », « ce n’était pas à nous à qui on en voulait ». Les Indiens avaient eux-mêmes perçu le mal-être de Léry « ils s’étaient aussi aucunement aperçu que j’avais eu peur d’eux, dont ils étaient bien marris », mais ne pouvaient pas s’exprimer.
- La chute de l’extrait dégonfle le drame. Cela permet à Léry et aux Tupis de communiquer dans le rire « grands gausseurs ". Être capable de rire de l’Autre, avec l’autre, c’est finalement, le premier pas entre deux cultures qui se rapprochent
- En effet c’est le matin. Le truchement, qui semblait avoir trahi Léry est de retour. Malgré ce retour l’auteur le condamne grâce à la 4e parenthèse « il avait riblé toute la nuit » et il le nomme « un mauvais homme ».
- On note ensuite des verbes de parole : « il me dit », « il me demanda », « lui ayant répondu », « je le priai », « m’ayant dit », « récit », « ayant dit » qui construisent cette petite conversation où l’on entend bien la voix de Léry outré, inquiet, accusateur de ce truchement qui tente de le rassurer
À la fin la morale de l’anecdote est livrée : « lesquels s’éjouissant de ma venue, me pensant caresser, n’avaient bougé d’auprès de moi toute la nuit »
- C’est-à-dire que l’hospitalité, l’amour de l’étranger a été prise pour de la haine (« que je n’eusse point de crainte », « ce n’était pas à nous à qui on en voulait ». Les Indiens avaient eux-mêmes perçu le mal-être de Léry « ils s’étaient aussi aucunement aperçu que j’avais eu peur d’eux, dont ils étaient bien marris », mais ne pouvaient pas s’exprimer.
- La chute de l’extrait dégonfle le drame. Cela permet à Léry et aux Tupis de communiquer dans le rire « grands gausseurs ". Être capable de rire de l’Autre, avec l’autre, c’est finalement, le premier pas entre deux cultures qui se rapprochent
- En effet c’est le matin. Le truchement, qui semblait avoir trahi Léry est de retour. Malgré ce retour l’auteur le condamne grâce à la 4e parenthèse « il avait riblé toute la nuit » et il le nomme « un mauvais homme ».
- On note ensuite des verbes de parole : « il me dit », « il me demanda », « lui ayant répondu », « je le priai », « m’ayant dit », « récit », « ayant dit » qui construisent cette petite conversation où l’on entend bien la voix de Léry outré, inquiet, accusateur de ce truchement qui tente de le rassurer
À la fin la morale de l’anecdote est livrée : « lesquels s’éjouissant de ma venue, me pensant caresser, n’avaient bougé d’auprès de moi toute la nuit »
- C’est-à-dire que l’hospitalité, l’amour de l’étranger a été prise pour de la haine (« que je n’eusse point de crainte », « ce n’était pas à nous à qui on en voulait ». Les Indiens avaient eux-mêmes perçu le mal-être de Léry « ils s’étaient aussi aucunement aperçu que j’avais eu peur d’eux, dont ils étaient bien marris », mais ne pouvaient pas s’exprimer.
- La chute de l’extrait dégonfle le drame. Cela permet à Léry et aux Tupis de communiquer dans le rire « grands gausseurs ". Être capable de rire de l’Autre, avec l’autre, c’est finalement, le premier pas entre deux cultures qui se rapprochent
- En effet c’est le matin. Le truchement, qui semblait avoir trahi Léry est de retour. Malgré ce retour l’auteur le condamne grâce à la 4e parenthèse « il avait riblé toute la nuit » et il le nomme « un mauvais homme ».
- On note ensuite des verbes de parole : « il me dit », « il me demanda », « lui ayant répondu », « je le priai », « m’ayant dit », « récit », « ayant dit » qui construisent cette petite conversation où l’on entend bien la voix de Léry outré, inquiet, accusateur de ce truchement qui tente de le rassurer
À la fin la morale de l’anecdote est livrée : « lesquels s’éjouissant de ma venue, me pensant caresser, n’avaient
...