Ser / Estar
Cours : Ser / Estar. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar owendias • 20 Octobre 2019 • Cours • 13 197 Mots (53 Pages) • 622 Vues
SER / ESTAR
Le choix est rigoureusement commandé par la nature du mot qu’introduit le verbe être.
I ) On emploie toujours ser
1 ) devant un nom
ex : hoy es martes
2 ) devant un pronom
ex : soy yo
3 ) devant un nombre
ex : somos veinte en la clase
4 ) devant un indéfini de quantité
ex : soís pocos en la clase
5 ) devant un verbe à l’infinitif
ex : lo más difícil es saber los verbos
6 ) on emploie ‘ser de’ pour exprimer :
a / l’origine
ex : él es de Madrid
b / la matière
ex : la mesa es de madera
c / l’appartenance
ex : la moto es de mi amigo
7 ) valeur absolue : marque l’existence
ex : Dios es ( Dieu existe )
II ) On emploie toujours estar
1 ) pour exprimer le lieu
ex : estoy a tu lado
2 ) pour exprimer le temps
ex : estamos en otoño
3 ) pour exprimer la date
ex : estamos a 17 de noviembre
4 ) pour exprimer un état, une situation, une circonstance
ex : estar bien, estar de moda, estar de paseo, estar de viaje.
5 ) expressions
ex : ¿Estamos ?, ¡Ya está !, está claro, está bien, estoy para salir, no estoy para bromas, estoy por, estar hecho ( être vraiment )
6 ) valeur secondaire
Convenir ex : aquel sombrero le está muy bien
Résider ex : la dificultad está en que no tenemos dinero
III ) On emploie tantôt ser, tantôt estar
Le mot peut, selon le cas, être précédé de ser ou estar. Ce mot ne peut être qu’un adjectif ou un participe passé.
1 ) le cas de l’adjectif
SER exprime une définition, une caractéristique essentielle, un trait de nature ou de caractère physique ou moral, la nationalité.
Ex : la tierra es redonda, el cristal es frágil, Antonio es gordo, los pisos son altísimos, los niños son perezosos, Anita es guapa y generosa, María es española.
SER employé dans des expressions courantes correspondant au français «c’est »
ex : es agradable
ESTAR exprime un état passager, une situation accidentelle, une transformation, un sentiment passager
ex : la copa está llena, está contenta.
L’adjectif change de sens selon qu’il soit précédé de SER ou ESTAR
ex : es bueno = bon, gentil está bueno = en bonne santé
es malo = méchant está malo = en mauvaise santé
es moreno = brun está moreno = bronzé
es listo = intelligent está listo = prêt
es rico = riche está rico = savoureux
es nervioso = nerveux está nervioso = énervé
On emploie toujours SER devant les adjectifs suivants : cierto, desdichado, desgraciado, desventurado, dichoso, evidente, feliz, frecuente, imposible, improbable, indudable, infeliz, necesario, notorio, posible, preciso, probable, venturoso.
On emploie toujours ESTAR devant les adjectifs suivants : contento, descontento, enfermo, satisfecho, insatisfecho, solo.
2 ) le cas du participe passé
la casa fue construida en 1900
la casa está construida desde 1900
la casa está construida desde hace un siglo
la casa será construida cuando obtengamos licencia
SER exprime une action à la voix passive. Le complément d’agent est exprimé ou sous-entendu. On peut imaginer l’action en train de se faire.
ex : la casa es construida por los albañiles
en el partido de ayer, el Real Madrid fue dominado
un torero salía de casa : fue rolleado
ESTAR exprime un état, une situation qui sont le résultat, la conséquence d’une action antérieure ; on prend en compte le résultat ou le blocage de l’action.
ex : la puerta está cerrada
Andalusía estuvo dominada por los árabes durante 7 siglos
Estuve rodeada por personas ruidosas
Les participe passés qui indiquent des états d’âme sont utilisés avec ESTAR
estar sobre sí : être sur ses gardes
estar en sí : être dans son assiette
estar en su juicio : être dans le bon sens
estar de perlas : venir à merveille
estar de matar : être à couteaux tiré
está en mí : il est en mon pouvoir
está de Dios : c’est la volonté de dieu
estar que : être dans un tel état que
LE NOM
I ) LE SUBSTANTIF MASCULIN
...