Assimil Allemand : morts et tournures à retenir
Fiche : Assimil Allemand : morts et tournures à retenir. Recherche parmi 300 000+ dissertationsPar dylanr04 • 23 Septembre 2017 • Fiche • 1 202 Mots (5 Pages) • 949 Vues
Assimil Allemand :
Mots et tournures de phrases à retenir :
Bonne chance : Viel Glück
Le jour : Der Tag (e)
Apprendre : Lernen
Amusez-vous bien : Wir wünschen viel Vergnünen (plaisir)
La chambre libre : Das Zimmer frei
Une personne : Eine Person
Seul : Allein
A l’hôtel : Im Hotel (das)
Bonjour : Guten Tag oder Guten Morgen
Bonsoir : Guten Abend
La photo : Das Foto
Qui est-ce ? : Wer ist das ?
L’amie de Berlin : Der Freund (die Freundin) aus Berlin
Le petit-déjeuner au café : Das Frühstück im Café
Que désirez-vous ? : Was wünschen Sie ?
L’œuf : Das Ei
Le fromage : Der Käse
La charcuterie : Die Wurst
La petite saucisse : Das Würstchen
Le pain, le petit pain : Das Bröt, das Brötchen
Le café : Der Kaffe
Le thé : Der Tee
Tout de suite : Sofort oder gleich
Je voudrais : Ich möchte
Boire : Trinken
Appeler : Heiβen
La conversation téléphonique : Das Telefongespräch
Dring-dring ! : Klingeling
Pardon : Entschuldigung
Monsieur, Madame : Herr, Frau
Le nom : Der Name
Oh, veuillez m’excuser : Oh, entschuldigen Sie bitte
Un faux numéro : Eine falsche Nummer
Au revoir : Auf Wiederhören
Venir : Kömmen
Madame Bachmann, il y a un appel pour vous : Frau Bachmann, hier ist ein Telefongespräch für Sie
Wie : Comment
Ici : Hier
Il n’est pas encore tard : Es ist noch nicht spät
Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? : Wie geht es ? Wie geht es Ihnen ?
Ça va bien : Es geht auch gut
Très bien : Sehr gut
Les collèges ne sont-ils pas encore là : Sind die Kollegen noch nicht da ?
Le collègue, la collègue : Der Kollege, die Kollegin
Sûrement : Sicher
Toujours à l’heure : Immer pünktlich
Le bureau : Das Büro
L’enfant : Das Kind (er)
L’homme et la femme : Der Mann (Männer) und die Frau (en)
Que voudriez-vous ? : Was möchten Sie ?
La petite cafetière de café : Das Kännchen Kaffee
La bière froide : Das Bier kalt
Bien sûr : Natürlich, Klar
Voudriez-vous aussi manger quelque chose ? : Möchten Sie auch etwas essen ?
Volontiers : Gern
Apporter : Bringen
Le menu : Die Speisekarte
La boisson, les boissons : Das Getränk, die Getränke
L’argent : Das Geld
Qui a de l’argent : Wer hat Geld
Combien cela fait en tout, s’il vous plaît ? : Wie viel macht alles zusammen, bitte ?
Deux saucisses à griller avec frites : Zweimal Bratwurst mit Pommes
Ça fait 15 euros : Das macht fünfzehn Euro
J’ai assez : Ich habe genug
Payer : Zahlen oder bezahlen
J’aimerais : Ich möchte gern
Ce n’est pas bête ! : Das ist nicht dumm !
Demain : Morgen
Dans la ville : In die Stadt
Aller : Gehen
Qu’allez-vous donc faire là-bas ? : Was macht ihr denn dort ?
Regarder les magasins : Geschäfte ansehen
Ils sont fermés : Sie sind geschlossen
Devoir : Müssen
Faire des économies : Sparen
Heureusement : Glücklicherweise
Un message : Eine Nachricht
Allô Thorsten, c’est Janina : Hallo Thorsten, hier ist Janina
Dis donc, où est tu ? : Sag mal, wo bist du ?
Venir à la maison ou être à la maison : Gehen nach Hause oder sein zu Hause
Le portable : Das Handy (s)
Une place : Der Platz (Plätze)
L’opéra : Die Oper
Maintenant : Jetzt
Appeler : An/rufen
C’est toi, Janina ? : Bist du’s Janina ?
C’est nous : Wir sind’s
Le répondeur : Der Anrufbeantworter
Malheureusement : Leider
Je ne suis pas libre pour le moment : Ich habe im Moment keine Zeit
Laissez un message, s’il vous plaît : Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht
Rappeler : Zurück/rufen
A bientôt : Bis bald
Venir (accompagner) : Mit/kommen
Alors à plus tard : Bis später
Salut : Tschüs
Fin de vacances : Ferienende
Le taxi : Das Taxi
Prêt : Fertig
Fermer : Schlieβen
La valise : Der Koffer
Faites voir : Zeigt mal
Comment est-ce possible : Wie ist das möglich
Berk : Iiii
Mais qu’est-ce que c’est que ça ? : Was ist das denn ?
Attention : Vorsicht oder Achtung
Ce sont les crabes, ils sont encore vivants : Das sind die Krabben, die leben noch
...