«MA BOHÈME» (p. 74-75), dans Les cahiers de Douai
Analyse sectorielle : «MA BOHÈME» (p. 74-75), dans Les cahiers de Douai. Recherche parmi 299 000+ dissertationsPar lychee123 • 4 Octobre 2022 • Analyse sectorielle • 1 148 Mots (5 Pages) • 321 Vues
«MA BOHÈME» (p. 74-75), dans Les cahiers de Douai
Je m’en allais, les poings dans mes poches crevées ;
Mon paletot aussi devenait idéal ;
J’allais sous le ciel, Muse ! et j’étais ton féal ;
Oh ! là ! là ! que d’amours splendides j’ai rêvées !
Mon unique culotte avait un large trou.
– Petit-Poucet rêveur, j’égrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge était à la Grande-Ourse.
– Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou
Et je les écoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur ;
Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon cœur !
Étude en trois temps d’un poème :
| |
a) Résumé (ce qui se passe, qui est impliqué, signification du titre, etc.) | Rimbaud est un garçon sans abris, mais il est heureux de l’être. Signification du titre: Le mot bohème veut dire vivre dans la pauvreté, vivre un jour à la fois. De ne pas se soucier de ce qu’il peut arriver demain de profiter de chaque instant. Il nous raconte comment sa pauvreté et son sentiment de liberté l'ont finalement rendu plus heureux que ce qu'il était auparavant et que c'est cet état d'esprit qui va l'inspirer à écrire ses poèmes. |
b) Informations contextuelles (vie et personnalité de l’auteur, courant symboliste, figure du poète maudit, XIXe siècle, intertextualité, etc.) | Arthur Rimbaud est né en 1854 à Charleville il vient d'une famille paysanne. Il fugue beaucoup durant sa jeunesse alors il a un grand désir de liberté qu'il accomplit en s'éloignant de sa famille. Dans ses œuvres, il utilise beaucoup l'ironie afin de mieux raconter son récit. Il aime aussi rendre plus épique les choses banales dans ses histoires en utilisant un langage soutenu dans ses poèmes afin de montrer ses poèmes comme plus grands que nature. En tant qu'auteur il s'inspire beaucoup du mouvement de pensé Surréaliste lorsqu'il écrit. Ce mouvement était très présent au cours de la fin du 19e siècle. Muse, Petit-Poucet |
c) Thèmes |
|
| |
a) Énonciation (qui parle? à qui s’adresse-t-il?) | L’auteur s’adresse à la Muse |
b) Lexique (sens et définition du vocabulaires, niveau de langage, étude des connotations, champs lexicaux) | Niveau de langage langage soutenu : Muse, paletot, splendides, féal, fantastiques, frou-frou, lyres, . Il embellit la réalité. Le langage permet de rendre la réalité plus mythique. La nature et les arts Champs lexicaux: La nature: ciel, rosée Corps célestes: Grande-Ourse, étoiles Voyage/plein-air: course, routes, souliers Sens et définition du vocabulaires Interjection J’allais sous le ciel, Muse! et j’étais ton féal; Étude des connotations ..les poings dans mes poches crevées: cela signifie que ces poches sont usées par le temps et que c'est à cause de ça qu'il sont maintenant troué. Mon paletot aussi devenait idéal:Il veut dire qu'au départ son paletot ne lui faisait pas comme son style de vie mais que maintenant il est habitué. Comme des lyres ,je tirais des élastiques:Veut dire qu'il étire ces idées au maximum afin d'écrire ses poèmes. |
c) Procédés et figures de style | Procédés Nommé: Procédé de la ponctuation Préciser: Emploi de points d’exclamations. Interprété: Rimbaud veut nous faire ressentir de l’émotion. Il veut qu'en lisant ce poème, nous ayons de l’intonation dans notre voix. Il cherche à attirer notre attention. Par exemple, dans la première strophe, quatrième vers, il y a quatres points d’exclamation dans un seul vers. Alors, il veut nous faire ressentir son enthousiasme en lisant son poème. Illustré: «Muse!» «Oh! là! là!» «que d’amours splendides j’ai rêvées!» «un pied près de mon coeur!» Nommé: Procédé grammatical Préciser: Temps et modes verbaux/ mode passé composé Interprété: Allusion au passé. Illustré: «J’allais», «J’étais»
Nommé: Procédé grammatical Préciser: Le superlatif Interprété: Il fait allusion à l'extraordinaire, au magique. Pour lui, la nature est magique, c’est elle qui lui donne sa force. Illustré: «Mon paletot aussi devenait idéal» «Que d’amours splendides j’ai rêvées!» «Où, rimant au milieu des ombres fantastiques» Nommé: Procédé grammatical Préciser: Le nombre/ énonciation le singulier Interprété: Emploi de la première personne du singulier. Illustré: Je m’en allais» (v.1), «Mon paletot» (v.2), «J’allais» Procédés grammaticaux, voir section 2b. Figures de style Antithèse «Mon paletot aussi devenait idéal» Ironie. Il sent que la pauvreté lui est idéale et elle lui permet d’être libre. Périphrase Petit-Poucet rêveur, j’égrenais dans ma course des rimes Il fait allusion à l’histoire du Petit-Poucet qui, quand ses parents allaient le porter dans le bois pour l’abandonner qu’il mettait des roches pour retrouver le chemin vers sa maison. Pour lui les rimes lui permettent de se retrouver, de savoir qui il est. Litote « Mon auberge était à la Grande-Ourse» En disant «mon auberge était à la Grande-Ourse,» il veut nous faire comprendre qu’en fait, son auberge est infini/sans limite. Que sa maison est partout, qu’il peut voyager n’importe où dans le monde et qu’il va quand même se sentir comme chez lui. «Mes étoiles» Il s’approprie les étoiles, car pour lui, les étoiles sont comme sa maison. Métonymie «Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou» Un frou-frou signifie de la dentelle. Il dit que les étoiles ont un doux frou-frou, pour dire que les étoiles l'inspirent. Comparaison: «des gouttes de rosée à mon front, comme un vin de vigueur» Il compare la rosée du matin avec un vin de vigueur. Pour lui, la rosée est comme une force de la nature. C’est elle qui lui donne sa force. Comparaison : «Comme des lyres, je tirais les élastiques de mes souliers blessés» Il compare l’instrument de musique aux lacets de ses souliers. Il transforme le réel. Il rend la réalité magique que de simples lacets deviennent un instrument. Ses lacets lui permettent de voyager. «un pied près de mon coeur!» Ses pieds lui permettent de voyager. Rapprochement |
...