LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Analyse du Dialogue Antigone-Ismène P.23-30 de la pièce de théâtre Antigone de Jean Anouilh

Note de Recherches : Analyse du Dialogue Antigone-Ismène P.23-30 de la pièce de théâtre Antigone de Jean Anouilh. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  7 Avril 2014  •  1 082 Mots (5 Pages)  •  40 609 Vues

Page 1 sur 5

Antigone - Analyse dialogue entre Antigone et Ismène

Situation initiale : Ismène très tôt le matin, après toute une nuit de réflexion arrive et voie La nourrice entrain de gronder Antigone. La nourrice réagit en les voyant toutes les deux debout si tôt et leur dit que ce n'est pas convenable pour des princesses. Antigone lui demande les laisser Ismène et elle. C'est à ce moment que débute le dialogue entre Ismène et Antigone dans leurs maison.

Quand Ismène aborde le sujet de la discussion, (enterrer Polynice) elle le fait sans annoncer de quoi elle parle. On dirait qu'elle veut relancer un dialogue qui a déjà eu lieu : "Tu sais j'ai bien pensé toute la nuit. Tu es folle. / Nous ne pouvons pas." / "Il nous ferait mourir." (tout p.23). Ismène essaie de dissuader Antigone d'aller enterrer leur frère Polynice en utilisant différents arguments alors qu' Antigone n'a pas le même avis

C'est elle qui mène le dialogue dans un premier temps : "Écoute" p.24. => première partie p.21 à p.28 2ème répliques. Dans cette première partie :

Ismène se valorise, elle dit qu'elle a plus souvent raison qu'Antigone : "réfléchir" p.24 (3fois)= répétition, pour bien insister ; "pondérée"( synonymes : calme, , raisonnable, réfléchi); p.24, "raison" p.25

Ses arguments sont réalistes. Elle a une presque attitude adulte. Elle fonde ses arguments sur l'autorité familiale (notre oncle), l'autorité politique (le roi, il faut qu'il donne l'exemple p.25), la force (il est plus fort que nous p.26), la peur (il faudra souffrir, je ne suis pas très courageuse p.27) et les sentiments d'Antigone (Tu es fiancée, tu es jeune, tu es belle, ton bonheur est la devant toi, tu n’as qu’à le prendre p.29).

Tout d'abord, Antigone refuse de dialoguer puisque:

Sa sœur est présentée comme quelqu'un de plus raisonnable du fait qu'elle soit plus âgée, plus de savoir et de sagesse, alors qu' Antigone ne veut pas faire comme tout le monde.

Antigone répond à sa sœur en utilisant les arguments d'Ismène à la négative : Ismène dit "Moi je suis plus pondérée. Je réfléchis." // Antigone : "Il y a des fois où il ne faut pas trop réfléchir" ; Ismène "je comprends un peu" // Antigone "moi je ne veux pas comprendre un peu" p.24; Ismène " J'ai raison plus souvent que toi" // Je ne veux pas avoir raison p.25.

On a l'impression qu'elle se démarque : "Moi, je ne suis pas le roi. Il ne faut pas que je donne l'exemple, moi... "

Ensuite elle se traite à la 3e personne en utilisant un vocabulaire péjoratif:

"Ce qui lui passe par la tête, la petite Antigone, la sale bête, l'entêtée, la mauvaise, et puis on la met dans un coin ou dans un trou. Et c'est bien fait pour elle. Elle n'avait qu'à ne pas désobéir !"p25 => Elle revendique le fait d'être libre. Elle a été depuis toujours indomptable. Antigone est différente des autres filles car elle n'aime pas se maquiller, n'est pas coquette. Elle n'obéit pas aux règles de la société, elle est marginale et têtue.

On note une anaphore du mot comprendre :

Ismène dit "essaie de comprendre"

...

Télécharger au format  txt (6.3 Kb)   pdf (83.5 Kb)   docx (10.7 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com